Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tom! was tust du da?
didyme! quid facis?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sie gut, das beste, was
valete
Last Update: 2020-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf das du gewissen grund erfahrest der lehre, in welcher du unterrichtet bist.
ut cognoscas eorum verborum de quibus eruditus es veritate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
führe ich gen himmel, so bist du da. bettete ich mir in die hölle, siehe, so bist du auch da.
domine domine virtus salutis meae obumbrasti super caput meum in die bell
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alsdann will ich sein joch, das du trägst, zerbrechen und deine bande zerreißen.
et nunc conteram virgam eius de dorso tuo et vincula tua disrumpa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sohn so korrupt gut, das ist jetzt die hübschen mädchen geben geschenke und bankette instuit
filium tam bonum corrumpis: hic enim nunc puellis pulchris dona dat et convivia instuit
Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn alles land, das du siehst, will ich dir geben und deinem samen ewiglich;
omnem terram quam conspicis tibi dabo et semini tuo usque in sempiternu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nach dem wort, das du im namen des herrn uns sagst, wollen wir dir nicht gehorchen;
sermonem quem locutus es ad nos in nomine domini non audiemus ex t
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf daß sie dich fürchten allezeit, solange sie in dem lande leben, das du unsern vätern gegeben hast.
ut timeant te cunctis diebus quibus vivunt super faciem terrae quam dedisti patribus nostri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sprach adam: das weib, das du mir zugesellt hast, gab mir von von dem baum, und ich aß.
dixitque adam mulier quam dedisti sociam mihi dedit mihi de ligno et comed
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nun vergib ihnen ihre sünde; wo nicht, so tilge mich auch aus deinem buch, das du geschrieben hast.
aut si non facis dele me de libro tuo quem scripsist
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die früchte deines landes und alle deine arbeit wird ein volk verzehren, das du nicht kennst, und wirst unrecht leiden und zerstoßen werden dein leben lang
fructus terrae tuae et omnes labores tuos comedat populus quem ignoras et sis semper calumniam sustinens et oppressus cunctis diebu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn dazu bin ich dir erschienen, daß ich dich ordne zum diener und zeugen des, das du gesehen hast und das ich dir noch will erscheinen lassen;
sed exsurge et sta super pedes tuos ad hoc enim apparui tibi ut constituam te ministrum et testem eorum quae vidisti et eorum quibus apparebo tib
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gedenke aber doch des wortes, das du deinem knecht mose gebotest und sprachst: wenn ihr euch versündigt, so will ich euch unter die völker streuen.
memento verbi quod mandasti mosi famulo tuo dicens cum transgressi fueritis ego dispergam vos in populo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da nahm ihn der oberhauptmann bei der hand und wich an einen besonderen ort und fragte ihn: was ist's, das du mir zu sagen hast?
adprehendens autem tribunus manum illius secessit cum eo seorsum et interrogavit illum quid est quod habes indicare mih
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der herr aber sprach zu mose: gehe, steig hinab; denn dein volk, das du aus Ägyptenland geführt hast, hat's verderbt.
locutus est autem dominus ad mosen vade descende peccavit populus tuus quem eduxisti de terra aegypt
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sprachen seine knechte zu ihm: was ist das für ein ding, das du tust? da das kind lebte, fastetest du und weintest; aber nun es gestorben ist, stehst du auf und ißt?
dixerunt autem ei servi sui quis est sermo quem fecisti propter infantem cum adhuc viveret ieiunasti et flebas mortuo autem puero surrexisti et comedisti pane
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber gott kam zu abimelech des nachts im traum und sprach zu ihm: siehe da, du bist des todes um des weibes willen, das du genommen hast; denn sie ist eines mannes eheweib.
venit autem deus ad abimelech per somnium noctis et ait ei en morieris propter mulierem quam tulisti habet enim viru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber gott sprach zu ihm: du narr! diese nacht wird man deine seele von dir fordern; und wes wird's sein, das du bereitet hast?
dixit autem illi deus stulte hac nocte animam tuam repetunt a te quae autem parasti cuius erun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: