Results for herrscht über mich translation from German to Latin

German

Translate

herrscht über mich

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

dein grimm geht über mich; dein schrecken drückt mich.

Latin

beatus populus qui scit iubilationem domine in lumine vultus tui ambulabun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr, du hörest ihr schmähen und alle ihre gedanken über mich,

Latin

sen audisti obprobria eorum domine omnes cogitationes eorum adversum m

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schweiget mir, daß ich rede, es komme über mich, was da will.

Latin

tacete paulisper ut loquar quodcumque mihi mens suggesseri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sein zorn ist über mich ergrimmt, und er achtet mich für seinen feind.

Latin

iratus est contra me furor eius et sic me habuit quasi hostem suu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn er fährt über mich mit ungestüm und macht mir wunden viel ohne ursache.

Latin

in turbine enim conteret me et multiplicabit vulnera mea etiam sine caus

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken böses über mich.

Latin

deus meus ad me ipsum anima mea conturbata est propterea memor ero tui de terra iordanis et hermoniim a monte modic

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch ward der herr über mich zornig um euretwillen und sprach: du sollst auch nicht hineinkommen.

Latin

nec miranda indignatio in populum cum mihi quoque iratus dominus propter vos dixerit nec tu ingredieris illu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der segen des, der verderben sollte, kam über mich; und ich erfreute das herz der witwe.

Latin

benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus su

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich kümmere mich nicht um die, die hinter meinen rücken über mich reden. sie sind aus gutem grund hinter mir.

Latin

non curat homines qui de me loquuntur post dorsum meum. tu post me causa es.

Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mein gott, ich hoffe auf dich; laß mich nicht zu schanden werden, daß sich meine feinde nicht freuen über mich.

Latin

proba me domine et tempta me ure renes meos et cor meu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da antwortete simon und sprach: bittet ihr den herrn für mich, daß der keines über mich komme, davon ihr gesagt habt.

Latin

respondens autem simon dixit precamini vos pro me ad dominum ut nihil veniat super me horum quae dixisti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sein grimm zerreißt, und der mir gram ist, beißt die zähne über mich zusammen; mein widersacher funkelt mit seinen augen auf mich.

Latin

rugae meae testimonium dicunt contra me et suscitatur falsiloquus adversus faciem meam contradicens mih

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da sprach der könig israels zu josaphat: sagte ich dir nicht: er weissagt über mich kein gutes, sondern böses?

Latin

et ait rex israhel ad iosaphat nonne dixi tibi quod non prophetaret iste mihi quicquam boni sed ea quae mala sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und er war todkrank, aber gott hat sich über ihn erbarmt; nicht allein aber über ihn, sondern auch über mich, auf daß ich nicht eine traurigkeit über die andern hätte.

Latin

nam et infirmatus est usque ad mortem sed deus misertus est eius non solum autem eius verum etiam et mei ne tristitiam super tristitiam habere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der herr hat zertreten alle meine starken, die ich hatte; er hat über mich ein fest ausrufen lassen, meine junge mannschaft zu verderben. der herr hat der jungfrau tochter juda die kelter getreten.

Latin

samech abstulit omnes magnificos meos dominus de medio mei vocavit adversum me tempus ut contereret electos meos torcular calcavit dominus virgini filiae iud

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

im fünfundzwanzigsten jahr unserer gefangenschaft, im anfang des jahres, am zehnten tage des monats, im vierzehnten jahr, nachdem die stadt geschlagen war, eben an diesem tage kam des herrn hand über mich und führte mich dahin.

Latin

in vicesimo et quinto anno transmigrationis nostrae in exordio anni decima mensis quartodecimo anno postquam percussa est civitas in ipsa hac die facta est super me manus domini et adduxit me illu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf daß der herr sein wort erwecke, das er über mich geredet hat und gesagt: werden deine kinder ihre wege behüten, daß sie vor mir treulich und von ganzem herzen und von ganzer seele wandeln, so soll dir nimmer gebrechen ein mann auf dem stuhl israels.

Latin

ut confirmet dominus sermones suos quos locutus est de me dicens si custodierint filii tui viam suam et ambulaverint coram me in veritate in omni corde suo et in omni anima sua non auferetur tibi vir de solio israhe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,944,431,541 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK