From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die hohepriester, die in dieser basilika begraben sind
sepulture
Last Update: 2022-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber der hohepriester fragte jesum um seine jünger und um seine lehre.
pontifex ergo interrogavit iesum de discipulis suis et de doctrina eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und als sie sie brachten, stellten sie sie vor den rat. und der hohepriester fragte sie
et cum adduxissent illos statuerunt in concilio et interrogavit eos princeps sacerdotu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da zerriß der hohepriester seinen rock und sprach: was bedürfen wir weiter zeugen?
summus autem sacerdos scindens vestimenta sua ait quid adhuc desideramus teste
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der hohepriester aber, ananias, befahl denen, die um ihn standen, daß sie ihm aufs maul schlügen.
princeps autem sacerdotum ananias praecepit adstantibus sibi percutere os eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hannas, der hohepriester, und kaiphas und johannes und alexander und wie viel ihrer waren vom hohenpriestergeschlecht;
et annas princeps sacerdotum et caiphas et iohannes et alexander et quotquot erant de genere sacerdotal
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auch nicht, daß er sich oftmals opfere, gleichwie der hohepriester geht alle jahre in das heilige mit fremden blut;
neque ut saepe offerat semet ipsum quemadmodum pontifex intrat in sancta per singulos annos in sanguine alien
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und der hohepriester stand auf und sprach zu ihm: antwortest du nichts zu dem, was diese wider dich zeugen?
et surgens princeps sacerdotum ait illi nihil respondes ad ea quae isti adversum te testificantu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da diese rede hörten der hohenpriester und der hauptmann des tempels und andere hohepriester, wurden sie darüber betreten, was doch das werden wollte.
ut audierunt autem hos sermones magistratus templi et principes sacerdotum ambigebant de illis quidnam fiere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auch nicht, daß er sich oftmals opfere, gleichwie der hohepriester geht alle jahre in das heilige mit fremden blut; hebräer 9.25
neque ut saepe offerat semetipsum, quemadmodum pontifex intrat in sancta per singulos annos in sanguine alieno. hebrews 9.25
Last Update: 2015-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und mir ward gezeigt der hohepriester josua, stehend vor dem engel des herrn; und der satan stand zu seiner rechten, daß er ihm widerstünde.
et ostendit mihi iesum sacerdotem magnum stantem coram angelo domini et satan stabat a dextris eius ut adversaretur e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er aber schwieg still und antwortete nichts. da fragte ihn der hohepriester abermals und sprach zu ihm: bist du christus, der sohn des hochgelobten?
ille autem tacebat et nihil respondit rursum summus sacerdos interrogabat eum et dicit ei tu es christus filius benedict
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sie das gehört hatten, gingen sie früh in den tempel und lehrten. der hohepriester aber kam und die mit ihm waren und riefen zusammen den rat und alle Ältesten der kinder israel und sandten hin zum gefängnis, sie zu holen.
qui cum audissent intraverunt diluculo in templum et docebant adveniens autem princeps sacerdotum et qui cum eo erant convocaverunt concilium et omnes seniores filiorum israhel et miserunt in carcerem ut adducerentu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber jesus schwieg still. und der hohepriester antwortete und sprach zu ihm: ich beschwöre dich bei dem lebendigen gott, daß du uns sagest, ob du seist christus, der sohn gottes.
iesus autem tacebat et princeps sacerdotum ait illi adiuro te per deum vivum ut dicas nobis si tu es christus filius de
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und die gemeinde soll den totschläger erretten von der hand des bluträchers und soll ihn wiederkommen lassen zu der freistadt, dahin er geflohen war; und er soll daselbst bleiben, bis daß der hohepriester sterbe, den man mit dem heiligen Öl gesalbt hat.
liberabitur innocens de ultoris manu et reducetur per sententiam in urbem ad quam confugerat manebitque ibi donec sacerdos magnus qui oleo sancto unctus est moriatu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da gehorchte serubabel, der sohn sealthiels, und josua, der sohn jozadaks, der hohepriester, und alle übrigen des volkes solcher stimme des herrn, ihres gottes, und den worten des propheten haggai, wie ihn der herr, ihr gott, gesandt hatte; und das volk fürchtete sich vor dem herrn.
et audivit zorobabel filius salathihel et iesus filius iosedech sacerdos magnus et omnes reliquiae populi vocem dei sui et verba aggei prophetae sicut misit eum dominus deus eorum ad ipsos et timuit populus a facie domin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: