Results for ich trage dich im herzen translation from German to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latin

Info

German

ich trage dich im herzen

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

mehr im herzen

Latin

in corde magis

Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du bist im herzen

Latin

𝖁𝖔𝖘 𝖆𝖚𝖙𝖊𝖒 𝖎𝖓 𝖈𝖔𝖗𝖉𝖊 𝖒𝖊𝖔 𝖚𝖘𝖖𝖚𝖊 𝖎𝖓 𝖘𝖊𝖒𝖕𝖎𝖙𝖊𝖗𝖓𝖚𝖒

Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

im herzen der wahrheit

Latin

in corde veritas

Last Update: 2015-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sorge im herzen kränkt, aber ein freundliches wort erfreut.

Latin

maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die zeit vergeht, die liebe bleibt für immer im herzen

Latin

tempus fugit, amor manet in aeternum corde

Last Update: 2020-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wen soll man die anführer im herzen eines tapferen soldaten fragen?

Latin

quos petiere duces in animos milite forti

Last Update: 2022-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der feind verstellt sich mit seiner rede, und im herzen ist er falsch.

Latin

labiis suis intellegitur inimicus cum in corde tractaverit dolo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sei nicht schnellen gemütes zu zürnen; denn zorn ruht im herzen eines narren.

Latin

melior est finis orationis quam principium melior est patiens arrogant

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

torheit steckt dem knaben im herzen; aber die rute der zucht wird sie fern von ihm treiben.

Latin

stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit ea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

hinfort mache mir niemand weiter mühe; denn ich trage die malzeichen des herrn jesu an meinem leibe.

Latin

de cetero nemo mihi molestus sit ego enim stigmata iesu in corpore meo port

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der mensch setzt sich's wohl vor im herzen; aber vom herrn kommt, was die zunge reden soll.

Latin

hominis est animum praeparare et dei gubernare lingua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der rat im herzen eines mannes ist wie tiefe wasser; aber ein verständiger kann's merken, was er meint.

Latin

sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ihre falschen zungen sind mörderische pfeile; mit ihrem munde reden sie freundlich gegen den nächsten, aber im herzen lauern sie auf ihn.

Latin

sagitta vulnerans lingua eorum dolum locuta est in ore suo pacem cum amico suo loquitur et occulte ponit ei insidia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

herr, gott unsrer väter, abrahams, isaaks und israels, bewahre ewiglich solchen sinn und gedanken im herzen deines volkes und richte ihre herzen zu dir.

Latin

domine deus abraham et isaac et israhel patrum nostrorum custodi in aeternum hanc voluntatem cordis eorum et semper in venerationem tui mens ista permanea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der lüge; geben gute worte, aber im herzen fluchen sie. (sela.)

Latin

quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt t

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn das herz dieses volks ist verstockt, und sie hören schwer mit den ohren und schlummern mit ihren augen, auf daß sie nicht dermaleinst sehen und mit den augen und hören mit den ohren und verständig werden im herzen und sich bekehren, daß ich ihnen hülfe."

Latin

incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos conpresserunt ne forte videant oculis et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem illo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

da sandte amazja, der priester zu beth-el, zu jerobeam, dem könig israels, und ließ ihm sagen: der amos macht einen aufruhr wider dich im hause israel; das land kann seine worte nicht ertragen.

Latin

et misit amasias sacerdos bethel ad hieroboam regem israhel dicens rebellavit contra te amos in medio domus israhel non poterit terra sustinere universos sermones eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,361,695 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK