From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denn es sind geister der teufel, die tun zeichen und gehen aus zu den königen auf dem ganzen kreis der welt, sie zu versammeln in den streit auf jenen tag gottes, des allmächtigen.
sunt enim spiritus daemoniorum facientes signa et procedunt ad reges totius terrae congregare illos in proelium ad diem magnum dei omnipotenti
und einer unter ihnen mit namen agabus stand auf und deutete durch den geist eine große teuerung, die da kommen sollte über den ganzen kreis der erde; welche geschah unter dem kaiser klaudius.
et surgens unus ex eis nomine agabus significabat per spiritum famem magnam futuram in universo orbe terrarum quae facta est sub claudi
er sitzt auf dem kreis der erde, und die darauf wohnen, sind wie heuschrecken; der den himmel ausdehnt wie ein dünnes fell und breitet ihn aus wie eine hütte, darin man wohnt;
qui sedet super gyrum terrae et habitatores eius sunt quasi lucustae qui extendit velut nihilum caelos et expandit eos sicut tabernaculum ad inhabitandu
darum daß er einen tag gesetzt hat, an welchem er richten will den kreis des erdbodens mit gerechtigkeit durch einen mann, in welchem er's beschlossen hat und jedermann vorhält den glauben, nachdem er ihn hat von den toten auferweckt.
eo quod statuit diem in qua iudicaturus est orbem in aequitate in viro in quo statuit fidem praebens omnibus suscitans eum a mortui
4:4 und ihr von tyrus und sidon und alle kreise der philister, was habt ihr mit mir zu tun? wollt ihr mir trotzen? wohlan, trotzet ihr mir, so will ich's euch eilend und bald wiedervergelten auf euren kopf.
verum quid vobis et mihi tyrus et sidon et omnis terminus palestinorum numquid ultionem vos redditis mihi et si ulciscimini vos contra me cito velociter reddam vicissitudinem vobis super caput vestru