Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es sind mancherlei gaben; aber es ist ein geist.
divisiones vero gratiarum sunt idem autem spiritu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mancherlei gewicht und maß ist beides greuel dem herrn.
pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud deu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und er fragte ihn mancherlei; er antwortete ihm aber nichts.
interrogabat autem illum multis sermonibus at ipse nihil illi respondeba
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und haben mancherlei gaben nach der gnade, die uns gegeben ist.
habentes autem donationes secundum gratiam quae data est nobis differentes sive prophetiam secundum rationem fide
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist mancherlei art der stimmen in der welt, und derselben ist keine undeutlich.
tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mancherlei gewicht ist ein greuel dem herrn, und eine falsche waage ist nicht gut.
abominatio est apud deum pondus et pondus statera dolosa non est bon
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
meine lieben brüder, achtet es für eitel freude, wenn ihr in mancherlei anfechtungen fallet,
omne gaudium existimate fratres mei cum in temptationibus variis incideriti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allein mit speise und trank und mancherlei taufen und äußerlicher heiligkeit, die bis auf die zeit der besserung sind aufgelegt.
solummodo in cibis et in potibus et variis baptismis et iustitiis carnis usque ad tempus correctionis inpositi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und gott hat ihr zeugnis gegeben mit zeichen, wundern und mancherlei kräften und mit austeilung des heiligen geistes nach seinem willen.
contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in derselben werdet ihr euch freuen, die ihr jetzt eine kleine zeit, wo es sein soll, traurig seid in mancherlei anfechtungen,
in quo exultatis modicum nunc si oportet contristati in variis temptationibu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da er aber solches zu ihnen sagte, fingen an die schriftgelehrten und pharisäer, hart auf ihn zu dringen und ihm mit mancherlei fragen zuzusetzen,
cum haec ad illos diceret coeperunt pharisaei et legis periti graviter insistere et os eius opprimere de multi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aus denselben sind, die hin und her in die häuser schleichen und führen die weiblein gefangen, die mit sünden beladen sind und von mancherlei lüsten umgetrieben,
ex his enim sunt qui penetrant domos et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis quae ducuntur variis desiderii
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und er half vielen kranken, die mit mancherlei seuchen beladen waren, und trieb viele teufel aus und ließ die teufel nicht reden, denn sie kannten ihn.
et curavit multos qui vexabantur variis languoribus et daemonia multa eiciebat et non sinebat loqui ea quoniam sciebant eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du sollst deinen weinberg nicht mit mancherlei besäen, daß nicht dem heiligtum verfalle die fülle, der same, den du gesät hast, samt dem ertrage des weinbergs.
non seres vineam tuam altero semine ne et sementis quam sevisti et quae nascuntur ex vinea pariter sanctificentu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
meine satzungen sollt ihr halten, daß du dein vieh nicht lassest mit anderlei tier zu schaffen haben und dein feld nicht besäest mit mancherlei samen und kein kleid an dich komme, daß mit wolle und leinen gemengt ist.
leges meas custodite iumenta tua non facies coire cum alterius generis animantibus agrum non seres diverso semine veste quae ex duobus texta est non indueri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wir waren weiland auch unweise, ungehorsam, verirrt, dienend den begierden und mancherlei wollüsten, und wandelten in bosheit und neid, waren verhaßt und haßten uns untereinander.
eramus enim et nos aliquando insipientes increduli errantes servientes desideriis et voluptatibus variis in malitia et invidia agentes odibiles odientes invice
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sein gerücht erscholl in das ganze syrienland. und sie brachten zu ihm allerlei kranke, mit mancherlei seuchen und qual behaftet, die besessenen, die mondsüchtigen und gichtbrüchigen; und er machte sie alle gesund.
et abiit opinio eius in totam syriam et obtulerunt ei omnes male habentes variis languoribus et tormentis conprehensos et qui daemonia habebant et lunaticos et paralyticos et curavit eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
einem andern, wunder zu tun; einem andern weissagung; einem andern, geister zu unterscheiden; einem andern mancherlei sprachen; einem andern, die sprachen auszulegen.
alii operatio virtutum alii prophetatio alii discretio spirituum alii genera linguarum alii interpretatio sermonu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: