Results for mit geist und hammer translation from German to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latin

Info

German

mit geist und hammer

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

geist und hand

Latin

mens et manus

Last Update: 2017-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

geist und körper

Latin

ad

Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der geist und die wahrheit ist die wahrheit der animvs

Latin

veritas animvs

Last Update: 2020-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

so er nun an sich dächte, seinen geist und odem an sich zöge,

Latin

si direxerit ad eum cor suum spiritum illius et flatum ad se trahe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn drei sind, die da zeugen: der geist und das wasser und das blut;

Latin

quia tres sunt qui testimonium dan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

als jesus sie sah weinen und die juden auch weinen, die mit ihr kamen, ergrimmte er im geist und betrübte sich selbst

Latin

iesus ergo ut vidit eam plorantem et iudaeos qui venerant cum ea plorantes fremuit spiritu et turbavit se ipsu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in dem namen unsers herrn jesu christi, in eurer versammlung mit meinem geist und mit der kraft unsers herrn jesu christi,

Latin

in nomine domini nostri iesu christi congregatis vobis et meo spiritu cum virtute domini ies

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gott ist geist, und die ihn anbeten, die müssen ihn im geist und in der wahrheit anbeten.

Latin

spiritus est deus: et eos qui adorant eum, in spiritu et veritate oportet adorare.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dies aber alles wirkt derselbe eine geist und teilt einem jeglichen seines zu, nach dem er will.

Latin

haec autem omnia operatur unus atque idem spiritus dividens singulis prout vul

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ihr aber, meine lieben, erbauet euch auf euren allerheiligsten glauben durch den heiligen geist und betet,

Latin

vos autem carissimi superaedificantes vosmet ipsos sanctissimae vestrae fidei in spiritu sancto orante

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dieser war unterwiesen im weg des herrn und redete mit brünstigem geist und lehrte mit fleiß von dem herrn, wußte aber allein von der taufe des johannes.

Latin

hic erat edoctus viam domini et fervens spiritu loquebatur et docebat diligenter ea quae sunt iesu sciens tantum baptisma iohanni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und alsobald war ich im geist. und siehe, ein stuhl war gesetzt im himmel, und auf dem stuhl saß einer;

Latin

statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und das kindlein wuchs und ward stark im geist; und er war in der wüste, bis daß er sollte hervortreten vor das volk israel.

Latin

puer autem crescebat et confortabatur spiritu et erat in deserto usque in diem ostensionis suae ad israhe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und da er zu ihm kam, riß ihn der teufel und zerrte ihn. jesus aber bedrohte den unsauberen geist und machte den knaben gesund und gab ihn seinem vater wieder.

Latin

et cum accederet elisit illum daemonium et dissipavi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn das fleisch gelüstet wider den geist, und der geist wider das fleisch; dieselben sind widereinander, daß ihr nicht tut, was ihr wollt.

Latin

caro enim concupiscit adversus spiritum spiritus autem adversus carnem haec enim invicem adversantur ut non quaecumque vultis illa faciati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

schweizerische akademie der geistes-und sozialwissenschaften;sagw

Latin

rm:academia svizra da scienzas moralas e socialas;assm

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aber es kommt die zeit und ist schon jetzt, daß die wahrhaftigen anbeter werden den vater anbeten im geist und in der wahrheit; denn der vater will haben, die ihn also anbeten.

Latin

sed venit hora et nunc est quando veri adoratores adorabunt patrem in spiritu et veritate nam et pater tales quaerit qui adorent eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der geist ist's, der da lebendig macht; das fleisch ist nichts nütze. die worte, die ich rede, die sind geist und sind leben.

Latin

spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

denn Ägypten ist mensch und nicht gott, und ihre rosse sind fleisch und nicht geist. und der herr wird seine hand ausrecken, daß der helfer strauchle und der, dem geholfen wird, falle und alle miteinander umkommen.

Latin

aegyptus homo et non deus et equi eorum caro et non spiritus et dominus inclinabit manum suam et corruet auxiliator et cadet cui praestatur auxilium simulque omnes consumentu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

also tat der eine nicht, und war doch großen geistes. was tat aber der eine? er suchte den samen, von gott verheißen. darum so sehet euch vor vor eurem geist und verachte keiner das weib seiner jugend.

Latin

nonne unus fecit et residuum spiritus eius est et quid unus quaerit nisi semen dei custodite ergo spiritum vestrum et uxorem adulescentiae tuae noli despicer

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,771,993,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK