From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der mensch ist dem menschen ein wolf
homo homini lupus est
Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
herr zebaoth, wohl dem menschen, der sich auf dich verläßt!
veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und er sprach zu dem menschen mit der verdorrten hand: tritt hervor!
et ait homini habenti manum aridam surge in mediu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wohl dem menschen, der weisheit findet, und dem menschen, der verstand bekommt!
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn er sprach zu ihm: fahre aus, du unsauberer geist, von dem menschen!
dicebat enim illi exi spiritus inmunde ab homin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wohl dem menschen, dem der herr die missetat nicht zurechnet, in des geist kein falsch ist!
confitemini domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite ill
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sondern er vergilt dem menschen, darnach er verdient hat, und trifft einen jeglichen nach seinem tun.
opus enim hominis reddet ei et iuxta vias singulorum restitue
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so lasset nun ab von dem menschen, der odem in der nase hat; denn für was ist er zu achten?
quiescite ergo ab homine cuius spiritus in naribus eius quia excelsus reputatus est ips
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wovon ihr aber mir geschrieben habt, darauf antworte ich: es ist dem menschen gut, daß er kein weib berühre.
de quibus autem scripsistis bonum est homini mulierem non tanger
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wohl dem menschen, der mir gehorcht, daß er wache an meiner tür täglich, daß er warte an den pfosten meiner tür.
beatus homo qui audit me qui vigilat ad fores meas cotidie et observat ad postes ostii me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn dazu ist auch den toten das evangelium verkündigt, auf daß sie gerichtet werden nach dem menschen am fleisch, aber im geist gott leben.
propter hoc enim et mortuis evangelizatum est ut iudicentur quidem secundum homines in carne vivant autem secundum deum spirit
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der mensch ist dem mensch eine heilige sache
homo hominis res sacra
Last Update: 2019-12-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
er wird gott bitten; der wird ihm gnade erzeigen und wird ihn sein antlitz sehen lassen mit freuden und wird dem menschen nach seiner gerechtigkeit vergelten.
deprecabitur deum et placabilis ei erit et videbit faciem eius in iubilo et reddet homini iustitiam sua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er aber merkte ihre gedanken und sprach zu dem menschen mit der dürren hand: stehe auf und tritt hervor! und er stand auf und trat dahin.
ipse vero sciebat cogitationes eorum et ait homini qui habebat manum aridam surge et sta in medium et surgens steti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sprach er zu dem menschen: strecke deine hand aus! und er streckte sie aus; und sie ward ihm wieder gesund gleichwie die andere.
tunc ait homini extende manum tuam et extendit et restituta est sanitati sicut alter
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was hülfe es dem menschen, so er die ganze welt gewönne und nähme schaden an seiner seele? oder was kann der mensch geben, damit er seine seele wieder löse?
quid enim prodest homini si mundum universum lucretur animae vero suae detrimentum patiatur aut quam dabit homo commutationem pro anima su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wohl dem menschen, der solches tut, und dem menschenkind, der es festhält, daß er den sabbat halte und nicht entheilige und halte seine hand, daß er kein arges tue!
beatus vir qui facit hoc et filius hominis qui adprehendit istud custodiens sabbatum ne polluat illud custodiens manus suas ne faciat omne malu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ist's nun nicht besser dem menschen, daß er esse und trinke und seine seele guter dinge sei in seiner arbeit? aber solches sah ich auch, daß es von gottes hand kommt.
nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn er gebot dem unsauberen geist, daß er von dem menschen ausführe. denn er hatte ihn lange zeit geplagt, und er ward mit ketten gebunden und mit fesseln gefangen, und zerriß die bande und ward getrieben von dem teufel in die wüsten.
praecipiebat enim spiritui inmundo ut exiret ab homine multis enim temporibus arripiebat illum et vinciebatur catenis et conpedibus custoditus et ruptis vinculis agebatur a daemonio in desert
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und er sah sie alle umher an und sprach zu dem menschen: strecke deine hand aus! und er tat's; da ward ihm seine hand wieder zurechtgebracht, gesund wie die andere.
et circumspectis omnibus dixit homini extende manum tuam et extendit et restituta est manus eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: