From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du verachtest meine heiligtümer und entheiligst meine sabbate.
sanctuaria mea sprevistis et sabbata mea polluisti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haltet meine sabbate und fürchtet euch vor meinem heiligtum. ich bin der herr.
custodite sabbata mea et pavete ad sanctuarium meum ego dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle sabbate für und für soll er sie zurichten vor dem herrn, von den kindern israel zum ewigen bund.
per singula sabbata mutabuntur coram domino suscepti a filiis israhel foedere sempitern
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aus den kahathitern aber, ihren brüdern, waren etliche über die schaubrote, sie zuzurichten auf alle sabbate.
porro de filiis caath fratribus eorum super panes erant propositionis ut semper novos per singula sabbata praepararen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum daß sie meine geboten nicht gehalten und meine rechte verachtet und meine sabbate entheiligt hatten und nach den götzen ihrer väter sahen.
eo quod iudicia mea non fecissent et praecepta mea reprobassent et sabbata mea violassent et post idola patrum suorum fuissent oculi eoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich gab ihnen auch meine sabbate zum zeichen zwischen mir und ihnen, damit sie lernten, daß ich der herr sei, der sie heiligt.
insuper et sabbata mea dedi eis ut esset signum inter me et eos et scirent quia ego dominus sanctificans eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum daß sie meine rechte verachtet und nach meinen geboten nicht gelebt und meine sabbate entheiligt hatten; denn sie wandelten nach den götzen ihres herzens.
quia iudicia mea proiecerunt et in praeceptis meis non ambulaverunt et sabbata mea violaverunt post idola enim cor eorum gradiebatu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und wo eine sache vor sie kommt, sollen sie stehen und richten und nach meinen rechten sprechen und sollen meine gebote und sitten halten und alle meine feste halten und meine sabbate heiligen.
et cum fuerit controversia stabunt in iudiciis meis et iudicabunt leges meas et praecepta mea in omnibus sollemnitatibus meis custodient et sabbata mea sanctificabun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alsdann wird das land sich seine sabbate gefallen lassen, solange es wüst liegt und ihr in der feinde land seid; ja, dann wird das land feiern und sich seine sabbate gefallen lassen.
tunc placebunt terrae sabbata sua cunctis diebus solitudinis suae quando fueriti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bringt nicht mehr speisopfer so vergeblich! das räuchwerk ist mir ein greuel! neumonde und sabbate, da ihr zusammenkommt, frevel und festfeier mag ich nicht!
ne adferatis ultra sacrificium frustra incensum abominatio est mihi neomeniam et sabbatum et festivitates alias non feram iniqui sunt coetus vestr
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn die zu jerusalem wohnen und ihre obersten, dieweil sie diesen nicht kannten noch die stimme der propheten (die alle sabbate gelesen werden), haben sie dieselben mit ihrem urteil erfüllt.
qui enim habitabant hierusalem et principes eius hunc ignorantes et voces prophetarum quae per omne sabbatum leguntur iudicantes impleverun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: