Results for sei gut zu allen translation from German to Latin

German

Translate

sei gut zu allen

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

zu allen zeiten,

Latin

zwischen

Last Update: 2020-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

möge gott gut zu dir sein

Latin

ut bene sit

Last Update: 2023-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die götter zu allen dingen geben, die dinge, die sie sic

Latin

di tibi omnia

Last Update: 2020-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dein traum und ich möchte davon kommen, und zu allen seinen wunsch

Latin

somnium tuum et omnem voluntatem eveniant volo

Last Update: 2018-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und mose redete diese worte zu allen kindern israel. da trauerte das volk sehr,

Latin

locutusque est moses universa verba haec ad omnes filios israhel et luxit populus nimi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn du wirst zeuge zu allen menschen sein von dem, das du gesehen und gehört hast.

Latin

quia eris testis illius ad omnes homines eorum quae vidisti et audist

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nachdem wir gehört haben von eurem glauben an christum jesum und von der liebe zu allen heiligen,

Latin

audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

so meine ich nun, solches sei gut um der gegenwärtigen not willen, es sei dem menschen gut, also zu sein.

Latin

existimo ergo hoc bonum esse propter instantem necessitatem quoniam bonum est homini sic ess

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

darum auch ich, nachdem ich gehört habe von dem glauben bei euch an den herrn jesus und von eurer liebe zu allen heiligen,

Latin

propterea et ego audiens fidem vestram quae est in domino iesu et dilectionem in omnes sancto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die trat auch hinzu zu derselben stunde und pries den herrn und redete von ihm zu allen, die da auf die erlösung zu jerusalem warteten.

Latin

et haec ipsa hora superveniens confitebatur domino et loquebatur de illo omnibus qui expectabant redemptionem hierusale

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn die leibliche Übung ist wenig nütz; aber die gottseligkeit ist zu allen dingen nütz und hat die verheißung dieses und des zukünftigen lebens.

Latin

nam corporalis exercitatio ad modicum utilis est pietas autem ad omnia utilis est promissionem habens vitae quae nunc est et futura

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und sie nahmen's aus der hütte und brachten's zu josua und zu allen kindern israel und schütteten es vor den herrn.

Latin

auferentesque de tentorio tulerunt ea ad iosue et ad omnes filios israhel proieceruntque ante dominu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und die stämme israels sandten männer zu allen geschlechtern benjamins und ließen ihnen sagen: was ist das für eine bosheit, die bei euch geschehen ist?

Latin

et miserunt nuntios ad omnem tribum beniamin qui dicerent cur tantum nefas in vobis reppertum es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

haß erregt hader; aber liebe deckt zu alle Übertretungen.

Latin

odium suscitat rixas, et universa delicta operit charitas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

derhalben, wie durch einen menschen die sünde ist gekommen in die welt und der tod durch die sünde, und ist also der tod zu allen menschen durchgedrungen, dieweil sie alle gesündigt haben;

Latin

propterea sicut per unum hominem in hunc mundum peccatum intravit et per peccatum mors et ita in omnes homines mors pertransiit in quo omnes peccaverun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber jeremia sprach zu allen fürsten und zu allem volk: der herr hat mich gesandt, daß ich solches alles, was ihr gehört habt, sollte weissagen wider dies haus und wider diese stadt.

Latin

et ait hieremias ad omnes principes et ad universum populum dicens dominus misit me ut prophetarem ad domum istam et ad civitatem hanc omnia verba quae audisti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da nun das ganze Ägyptenland auch hunger litt, schrie das volk zu pharao um brot. aber pharao sprach zu allen Ägyptern: gehet hin zu joseph; was euch der sagt, das tut.

Latin

qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn es wird solche tat der königin auskommen zu allen weibern, daß sie ihre männer verachten vor ihren augen und werden sagen: der könig ahasveros hieß die königin vasthi vor sich kommen; aber sie wollte nicht.

Latin

egredietur enim sermo reginae ad omnes mulieres ut contemnant viros suos et dicant rex asuerus iussit ut regina vasthi intraret ad eum et illa nolui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ihr gedachtet's böse mit mir zu machen; aber gott gedachte es gut zu machen, daß er täte, wie es jetzt am tage ist, zu erhalten viel volks.

Latin

vos cogitastis de me malum et deus vertit illud in bonum ut exaltaret me sicut inpraesentiarum cernitis et salvos faceret multos populo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und das weib schaute an, daß von dem baum gut zu essen wäre und daß er lieblich anzusehen und ein lustiger baum wäre, weil er klug machte; und sie nahm von der frucht und aß und gab ihrem mann auch davon, und er aß.

Latin

vidit igitur mulier quod bonum esset lignum ad vescendum et pulchrum oculis aspectuque delectabile et tulit de fructu illius et comedit deditque viro suo qui comedi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,168,547,011 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK