Results for sein oder nicht sein translation from German to Latin

German

Translate

sein oder nicht sein

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

sein oder nicht sein

Latin

Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ob du willst oder nicht

Latin

nolens volens

Last Update: 2017-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

von einem von ihnen wird nicht sein

Latin

sed unus ex iis

Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ein wolf wechselt sein haar, aber nicht seine absicht.

Latin

lupus pilum mutat, non mentem.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und der eifergeist entzündet ihn, daß er um sein weib eifert, sie sei unrein oder nicht unrein,

Latin

si spiritus zelotypiae concitaverit virum contra uxorem suam quae vel polluta est vel falsa suspicione appetitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ist's recht, daß wir dem kaiser den schoß geben, oder nicht?

Latin

licet nobis dare tributum caesari an no

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

alles oder nichts

Latin

omnibus aut nihil

Last Update: 2024-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

entweder alles oder nichts

Latin

aut omnia aut nihil

Last Update: 2018-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

entweder caesar oder nichts.

Latin

aut caesar aut nihil.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber also soll es unter euch nicht sein. sondern welcher will groß werden unter euch, der soll euer diener sein;

Latin

non ita est autem in vobis sed quicumque voluerit fieri maior erit vester ministe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

so soll es nicht sein unter euch. sondern, so jemand will unter euch gewaltig sein, der sei euer diener;

Latin

non ita erit inter vos sed quicumque voluerit inter vos maior fieri sit vester ministe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da sprach isaak zu jakob: tritt herzu, mein sohn, daß ich dich betaste, ob du mein sohn esau seiest oder nicht.

Latin

dixitque isaac accede huc ut tangam te fili mi et probem utrum tu sis filius meus esau an no

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

einen ochsen oder schaf, die zu lange oder zu kurze glieder haben, magst du von freiem willen opfern; aber angenehm mag's nicht sein zum gelübde.

Latin

bovem et ovem aure et cauda amputatis voluntarie offerre potes votum autem ex his solvi non potes

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

daneben sind sie faul und lernen umlaufen durch die häuser; nicht allein aber sind sie faul sondern auch geschwätzig und vorwitzig und reden, was nicht sein soll.

Latin

simul autem et otiosae discunt circumire domos non solum otiosae sed et verbosae et curiosae loquentes quae non oporte

Last Update: 2013-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf daß er nicht seinen samen entheilige unter seinem volk; denn ich bin der herr, der ihn heiligt.

Latin

ne commisceat stirpem generis sui vulgo gentis suae quia ego dominus qui sanctifico eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da hieß man den ort massa und meriba um des zanks willen der kinder israel, und daß sie den herrn versucht und gesagt hatten: ist der herr unter uns oder nicht?

Latin

et vocavit nomen loci illius temptatio propter iurgium filiorum israhel et quia temptaverunt dominum dicentes estne dominus in nobis an no

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

so jemand zu mir kommt und haßt nicht seinen vater, mutter, weib, kinder, brüder, schwestern, auch dazu sein eigen leben, der kann nicht mein jünger sein.

Latin

si quis venit ad me et non odit patrem suum et matrem et uxorem et filios et fratres et sorores adhuc autem et animam suam non potest esse meus discipulu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn so dich, der du die erkenntnis hast, jemand sähe zu tische sitzen im götzenhause, wird nicht sein gewissen, obwohl er schwach ist, ermutigt, das götzenopfer zu essen?

Latin

si enim quis viderit eum qui habet scientiam in idolio recumbentem nonne conscientia eius cum sit infirma aedificabitur ad manducandum idolothyt

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber da onan wußte, daß der same nicht sein eigen sein sollte, wenn er einging zu seines bruders weib, ließ er's auf die erde fallen und verderbte es, auf daß er seinem bruder nicht samen gäbe.

Latin

ille sciens non sibi nasci filios introiens ad uxorem fratris sui semen fundebat in terram ne liberi fratris nomine nascerentu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

indes kamen die söhne jakobs vom felde. und da sie es hörten, verdroß es die männer, und sie wurden sehr zornig, daß er eine torheit an israel begangen und bei jakobs tochter gelegen hatte, denn so sollte es nicht sein.

Latin

ecce filii eius veniebant de agro auditoque quod acciderat irati sunt valde eo quod foedam rem esset operatus in israhel et violata filia iacob rem inlicitam perpetrasse

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,362,151 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK