Results for spieglein spieglein an der wand translation from German to Latin

German

Translate

spieglein spieglein an der wand

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

lymphknoten an der bauchspeicheldrüse

Latin

lymphonodus pancreaticus

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

jetzt ist es an der zeit,

Latin

nunc est tempus cerebramus

Last Update: 2023-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

kommen zweifel an der wahrheit

Latin

melius non incipient, quam desinent

Last Update: 2017-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich schlug mein gesicht an der tür

Latin

ego faciem meam in ostium pulsabam

Last Update: 2022-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er setzt sich an der rechten seite

Latin

qui sedes ad dexteram

Last Update: 2019-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

holz bleibt im wasser an der oberfläche.

Latin

lignum in aqua manet in superficie.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber der vater verzweifelte nicht an der erlösung

Latin

lam diu in undis eramus

Last Update: 2021-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

romulus aber, dass er wollte, um den feind zu überprüfen, an der wand circumdedid

Latin

romulus autem,quod hostes arcere cupiebat,romam muro circumdedid

Last Update: 2014-02-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

das sind die geschlechter isaschars, an der zahl vierundsechzigtausend und dreihundert.

Latin

hae sunt cognationes isachar quarum numerus fuit sexaginta quattuor milia trecentoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

vom boden an bis hinauf über die tür waren die cherubim und die palmen geschnitzt, desgleichen an der wand des tempels.

Latin

de terra usque ad superiora portae cherubin et palmae celatae erant in pariete templ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und so erhebt er sich, östlich davon an der seite von hohenberg, bis

Latin

per descensum eius usque quo influit sigilbachhenberg usque

Last Update: 2024-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber diese treib ihre hurerei mehr. denn da sie sah gemalte männer an der wand in roter farbe, die bilder der chaldäer,

Latin

et auxit fornicationes suas cumque vidisset viros depictos in pariete imagines chaldeorum expressas coloribu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also hast du auch, die an der lehre der nikolaiten halten: das hasse ich.

Latin

ita habes et tu tenentes doctrinam nicolaitaru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und ziehet den neuen menschen an, der nach gott geschaffen ist in rechtschaffener gerechtigkeit und heiligkeit.

Latin

et induite novum hominem qui secundum deum creatus est in iustitia et sanctitate veritati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf daß gerichtet werden alle, die der wahrheit nicht glauben, sondern haben lust an der ungerechtigkeit.

Latin

ut iudicentur omnes qui non crediderunt veritati sed consenserunt iniquitat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn das land thappuah ward dem manasse; aber thappuah an der grenze manasses ward den kindern ephraim;

Latin

etenim in sorte manasse ceciderat terra taffuae quae est iuxta terminos manasse filiorum ephrai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auch die römer lagerten an der donau, damit die jenseits des flusses wohnenden germanenstämme sie am römischen reich hindern könnten.

Latin

cum romani copias romanorum superavissent et oppida iam a hostibus occupata liberavissent, germani in fines suos redierunt.

Last Update: 2022-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn derselbe lag an der brust jesu, und er sprach zu ihm: herr, wer ist's?

Latin

itaque cum recubuisset ille supra pectus iesu dicit ei domine quis es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ihr sollt durchs schwert fallen; an der grenze israels will ich euch richten, und sollt erfahren, daß ich der herr bin.

Latin

gladio cadetis in finibus israhel iudicabo vos et scietis quia ego dominu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und da ich hineinkam und sah, siehe, da waren allerlei bildnisse der würmer und tiere, eitel scheuel, und allerlei götzen des hauses israel, allenthalben umher an der wand gemacht;

Latin

et ingressus vidi et ecce omnis similitudo reptilium et animalium abominatio et universa idola domus israhel depicta erant in pariete in circuitu per totu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,926,974,975 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK