Results for verbrannt translation from German to Latin

German

Translate

verbrannt

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

verbrannt worden

Latin

incensam esse

Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

unsre haut ist verbrannt wie in einem ofen vor dem greulichen hunger.

Latin

pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum fami

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

verbrannt nicht zerstört (wörtlich: entbrannt nicht verzehrt)

Latin

ardet nec consumitur

Last Update: 2018-01-27
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber was vom geopferten fleisch übrigbleibt am dritten tage, soll mit feuer verbrannt werden.

Latin

quicquid autem tertius invenerit dies ignis absume

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

6:16 denn alles speisopfer eines priesters soll ganz verbrannt und nicht gegessen werden.

Latin

omne enim sacrificium sacerdotum igne consumetur nec quisquam comedet ex e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wir sind eingefallen in das mittagsland der krether und in juda und in das mittagsland kalebs und haben ziklag mit feuer verbrannt.

Latin

siquidem nos erupimus ad australem partem cerethi et contra iudam et ad meridiem chaleb et siceleg succendimus ign

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn alle rüstung derer, die sich mit ungestüm rüsten, und die blutigen kleider werden verbrannt und mit feuer verzehrt werden.

Latin

quia omnis violenta praedatio cum tumultu et vestimentum mixtum sanguine erit in conbustionem et cibus igni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da nun david des dritten tages kam gen ziklag mit seinen männern, waren die amalekiter eingefallen ins mittagsland und in ziklag und hatten ziklag geschlagen und mit feuer verbrannt

Latin

cumque venissent david et viri eius in siceleg die tertia amalechitae impetum fecerant ex parte australi in siceleg et percusserant siceleg et succenderant eam ign

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber siehe, der herr wird sie verderben und wird ihre macht, die sie auf dem meer hat, schlagen, und sie wird mit feuer verbrannt werden.

Latin

ecce dominus possidebit eam et percutiet in mari fortitudinem eius et haec igni devorabitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

alle ihre götzen sollen zerbrochen und all ihr hurenlohn soll mit feuer verbrannt werden; und ich will ihre bilder verwüsten, denn sie sind von hurenlohn zusammengebracht und sollen auch wieder hurenlohn werden.

Latin

et omnia sculptilia eius concidentur et omnes mercedes eius conburentur igni et omnia idola eius ponam in perditionem quia de mercedibus meretricis congregata sunt et usque ad mercedem meretricis revertentu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nimm dir wiederum ein anderes buch und schreib alle vorigen reden darein, die im ersten buche standen, welches jojakim, der könig juda's, verbrannt hat,

Latin

rursum tolle volumen aliud et scribe in eo omnes sermones priores qui erant in volumine primo quod conbusit ioachim rex iud

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da geschah des herrn wort zu jeremia, nachdem der könig das buch und die reden, so baruch geschrieben aus dem munde jeremia's, verbrannt hatte, und sprach:

Latin

et factum est verbum domini ad hieremiam postquam conbuserat rex volumen et sermones quos scripserat baruch ex ore hieremiae dicen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also werden dann alle deine weiber und kinder hinaus müssen zu den chaldäern, und du selbst wirst ihren händen nicht entgehen; sondern du wirst vom könig von babel gegriffen, und diese stadt wird mit feuer verbrannt werden.

Latin

et omnes uxores tuae et filii tui educentur ad chaldeos et non effugies manus eorum sed in manu regis babylonis capieris et civitatem hanc conburet ign

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(daß er all ihr land mit schwefel und salz verbrannt hat, daß es nicht besät werden kann noch etwas wächst noch kraut darin aufgeht, gleich wie sodom und gomorra, adama und zeboim umgekehrt sind, die der herr in seinem zorn und grimm umgekehrt hat),

Latin

sulphure et salis ardore conburens ita ut ultra non seratur nec virens quippiam germinet in exemplum subversionis sodomae et gomorrae adamae et seboim quas subvertit dominus in ira et furore su

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,228,730 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK