Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich habe so viele rosen vergossen
rosas fudi
Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ist mein blut des neuen testaments, welches vergossen wird für viele zur vergebung der sünden.
hic est enim sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditur in remissionem peccatoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und er sprach zu ihnen: das ist mein blut des neuen testamentes, das für viele vergossen wird.
et ait illis hic est sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf daß gefordert werde von diesem geschlecht aller propheten blut, das vergossen ist, seit der welt grund gelegt ist,
ut inquiratur sanguis omnium prophetarum qui effusus est a constitutione mundi a generatione ist
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es ist aber geschehen um der sünden willen ihrer propheten und um der missetaten willen ihrer priester, die darin der gerechten blut vergossen.
mem propter peccata prophetarum eius iniquitates sacerdotum eius qui effuderunt in medio eius sanguinem iustoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber gott ließ mir sagen: du sollst meinem namen kein haus bauen; denn du bist ein kriegsmann und hast blut vergossen.
deus autem dixit mihi non aedificabis domum nomini meo eo quod sis vir bellator et sanguinem fuderi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf daß nicht unschuldig blut in deinem land vergossen werde, das dir der herr, dein gott, zum erbe gibt, und blutschulden auf dich kommen.
ut non effundatur sanguis innoxius in medio terrae quam dominus deus tuus dabit tibi possidendam nec sis sanguinis reu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und vergossen unschuldig blut, das blut ihrer söhne und ihrer töchter, die sie opferten den götzen kanaans, daß das land mit blutschulden befleckt ward;
et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desgleichen auch den kelch, nach dem abendmahl, und sprach: das ist der kelch, das neue testament in meinem blut, das für euch vergossen wird.
similiter et calicem postquam cenavit dicens hic est calix novum testamentum in sanguine meo quod pro vobis funditu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4:19 aber Ägypten soll wüst werden und edom eine wüste einöde um den frevel, an den kindern juda begangen, daß sie unschuldig blut in ihrem lande vergossen haben.
aegyptus in desolatione erit et idumea in desertum perditionis pro eo quod inique egerint in filios iuda et effuderint sanguinem innocentem in terra su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du mußt dem feuer zur speise werden, und dein blut muß im lande vergossen werden, und man wird dein nicht mehr gedenken; denn ich, der herr, habe es geredet.
igni eris cibus sanguis tuus erit in medio terrae oblivioni traderis quia ego dominus locutus su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und du sollst das haus ahabs, deines herrn, schlagen, daß ich das blut der propheten, meiner knechte, und das blut aller knechte des herrn räche, das die hand isebels vergossen hat,
et percuties domum ahab domini tui ut ulciscar sanguinem servorum meorum prophetarum et sanguinem omnium servorum domini de manu hiezabe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber das wort des herrn kam zu mir und sprach: du hast viel blut vergossen und große kriege geführt; darum sollst du meinem namen nicht ein haus bauen, weil du so viel blutes auf die erde vergossen hast vor mir.
sed factus est ad me sermo domini dicens multum sanguinem effudisti et plurima bella bellasti non poteris aedificare domum nomini meo tanto effuso sanguine coram m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf daß über euch komme all das gerechte blut, das vergossen ist auf erden, von dem blut des gerechten abel an bis auf das blut des zacharias, des sohnes berechja's, welchen ihr getötet habt zwischen dem tempel und dem altar.
ut veniat super vos omnis sanguis iustus qui effusus est super terram a sanguine abel iusti usque ad sanguinem zacchariae filii barachiae quem occidistis inter templum et altar
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: