From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wandeln
Last Update: 2020-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und es sah ihn alles volk wandeln und gott loben.
et vidit omnis populus eum ambulantem et laudantem deu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn wir wandeln im glauben, und nicht im schauen.
per fidem enim ambulamus et non per specie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn welche auf seinen wegen wandeln, die tun kein Übel.
quid detur tibi et quid adponatur tibi ad linguam dolosa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mögen auch zwei miteinander wandeln, sie seien denn eins untereinander?
numquid ambulabunt duo pariter nisi convenerit ei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so wir im geist leben, so lasset uns auch im geist wandeln.
si vivimus spiritu spiritu et ambulemu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn ob wir wohl im fleisch wandeln, so streiten wir doch nicht fleischlicherweise.
in carne enim ambulantes non secundum carnem militamu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der in den vergangenen zeiten hat lassen alle heiden wandeln ihre eigenen wege;
et quidem non sine testimonio semet ipsum reliquit benefaciens de caelo dans pluvias et tempora fructifera implens cibo et laetitia corda vestr
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und will unter euch wandeln und will euer gott sein; so sollt ihr mein volk sein.
ambulabo inter vos et ero vester deus vosque eritis populus meu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dann wirst du sicher wandeln auf deinem wege, daß dein fuß sich nicht stoßen wird.
tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinge
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und als er jesum sah wandeln, sprach er: siehe, das ist gottes lamm!
et respiciens iesum ambulantem dicit ecce agnus de
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie sind allzumal abtrünnige und wandeln verräterisch, sind erz und eisen; alle sind sie verderbt.
omnes isti principes declinantum ambulantes fraudulenter aes et ferrum universi corrupti sun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn wir hören, daß etliche unter euch wandeln unordentlich und arbeiten nichts, sondern treiben vorwitz.
audimus enim inter vos quosdam ambulare inquiete nihil operantes sed curiose agente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doch soferne, daß wir nach derselben regel, darin wir gekommen sind, wandeln und gleich gesinnt seien.
verumtamen ad quod pervenimus ut idem sapiamus et in eadem permaneamus regul
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sie euch sagten, daß zu der letzten zeit werden spötter sein, die nach ihren eigenen lüsten des gottlosen wesens wandeln.
quia dicebant vobis quoniam in novissimo tempore venient inlusores secundum sua desideria ambulantes impietatu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf daß sie dich fürchten und wandeln in deinen wegen alle tage, solange sie leben in dem lande, das du unsern vätern gegeben hast.
ut timeant te et ambulent in viis tuis cunctis diebus quibus vivunt super faciem terrae quam dedisti patribus nostri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn viele wandeln, von welchen ich euch oft gesagt habe, nun aber sage ich auch mit weinen, daß sie sind die feinde des kreuzes christi,
multi enim ambulant quos saepe dicebam vobis nunc autem et flens dico inimicos crucis christ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ich will dich unterweisen und dir den weg zeigen, den du wandeln sollst; ich will dich mit meinen augen leiten."
timeat dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da fragten ihn nun die pharisäer und schriftgelehrten: warum wandeln deine jünger nicht nach den aufsätzen der Ältesten, sondern essen das brot mit ungewaschenen händen?
et interrogant eum pharisaei et scribae quare discipuli tui non ambulant iuxta traditionem seniorum sed communibus manibus manducant pane
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber die auf den herrn harren, kriegen neue kraft, daß sie auffahren mit flügeln wie adler, daß sie laufen und nicht matt werden, daß sie wandeln und nicht müde werden.
qui autem sperant in domino mutabunt fortitudinem adsument pinnas sicut aquilae current et non laborabunt ambulabunt et non deficien
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: