Results for wandeln translation from German to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

wandeln

Latin

Last Update: 2020-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und es sah ihn alles volk wandeln und gott loben.

Latin

et vidit omnis populus eum ambulantem et laudantem deu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn wir wandeln im glauben, und nicht im schauen.

Latin

per fidem enim ambulamus et non per specie

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn welche auf seinen wegen wandeln, die tun kein Übel.

Latin

quid detur tibi et quid adponatur tibi ad linguam dolosa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mögen auch zwei miteinander wandeln, sie seien denn eins untereinander?

Latin

numquid ambulabunt duo pariter nisi convenerit ei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

so wir im geist leben, so lasset uns auch im geist wandeln.

Latin

si vivimus spiritu spiritu et ambulemu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn ob wir wohl im fleisch wandeln, so streiten wir doch nicht fleischlicherweise.

Latin

in carne enim ambulantes non secundum carnem militamu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der in den vergangenen zeiten hat lassen alle heiden wandeln ihre eigenen wege;

Latin

et quidem non sine testimonio semet ipsum reliquit benefaciens de caelo dans pluvias et tempora fructifera implens cibo et laetitia corda vestr

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und will unter euch wandeln und will euer gott sein; so sollt ihr mein volk sein.

Latin

ambulabo inter vos et ero vester deus vosque eritis populus meu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dann wirst du sicher wandeln auf deinem wege, daß dein fuß sich nicht stoßen wird.

Latin

tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinge

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und als er jesum sah wandeln, sprach er: siehe, das ist gottes lamm!

Latin

et respiciens iesum ambulantem dicit ecce agnus de

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie sind allzumal abtrünnige und wandeln verräterisch, sind erz und eisen; alle sind sie verderbt.

Latin

omnes isti principes declinantum ambulantes fraudulenter aes et ferrum universi corrupti sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn wir hören, daß etliche unter euch wandeln unordentlich und arbeiten nichts, sondern treiben vorwitz.

Latin

audimus enim inter vos quosdam ambulare inquiete nihil operantes sed curiose agente

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

doch soferne, daß wir nach derselben regel, darin wir gekommen sind, wandeln und gleich gesinnt seien.

Latin

verumtamen ad quod pervenimus ut idem sapiamus et in eadem permaneamus regul

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da sie euch sagten, daß zu der letzten zeit werden spötter sein, die nach ihren eigenen lüsten des gottlosen wesens wandeln.

Latin

quia dicebant vobis quoniam in novissimo tempore venient inlusores secundum sua desideria ambulantes impietatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf daß sie dich fürchten und wandeln in deinen wegen alle tage, solange sie leben in dem lande, das du unsern vätern gegeben hast.

Latin

ut timeant te et ambulent in viis tuis cunctis diebus quibus vivunt super faciem terrae quam dedisti patribus nostri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn viele wandeln, von welchen ich euch oft gesagt habe, nun aber sage ich auch mit weinen, daß sie sind die feinde des kreuzes christi,

Latin

multi enim ambulant quos saepe dicebam vobis nunc autem et flens dico inimicos crucis christ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

"ich will dich unterweisen und dir den weg zeigen, den du wandeln sollst; ich will dich mit meinen augen leiten."

Latin

timeat dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

da fragten ihn nun die pharisäer und schriftgelehrten: warum wandeln deine jünger nicht nach den aufsätzen der Ältesten, sondern essen das brot mit ungewaschenen händen?

Latin

et interrogant eum pharisaei et scribae quare discipuli tui non ambulant iuxta traditionem seniorum sed communibus manibus manducant pane

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber die auf den herrn harren, kriegen neue kraft, daß sie auffahren mit flügeln wie adler, daß sie laufen und nicht matt werden, daß sie wandeln und nicht müde werden.

Latin

qui autem sperant in domino mutabunt fortitudinem adsument pinnas sicut aquilae current et non laborabunt ambulabunt et non deficien

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,996,626 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK