Results for war zu erwarten translation from German to Latin

German

Translate

war zu erwarten

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

was zu erwarten war

Latin

quod erat exspectandum

Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich war zu hause.

Latin

domi eram.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn er war zu uns gezählt und hatte dies amt mit uns überkommen.

Latin

quia connumeratus erat in nobis et sortitus est sortem ministerii huiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da nun jesus war zu bethanien im hause simons, des aussätzigen,

Latin

cum autem esset iesus in bethania in domo simonis lepros

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

erschien ihm der herr zum andernmal, wie er ihm erschienen war zu gibeon.

Latin

apparuit dominus ei secundo sicut apparuerat ei in gabao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die zeit aber, die salomo könig war zu jerusalem über ganz israel, ist vierzig jahre.

Latin

dies autem quos regnavit salomon in hierusalem super omnem israhel quadraginta anni sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die zeit aber, da david könig war zu hebron über das haus juda, war sieben jahre und sechs monate.

Latin

et fuit numerus dierum quos commoratus est david imperans in hebron super domum iuda septem annorum et sex mensuu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also setzten sie unter sich das bild michas, das er gemacht hatte, so lange, als das haus gottes war zu silo.

Latin

mansitque apud eos idolum michae omni tempore quo fuit domus dei in silo in diebus illis non erat rex in israhe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da ging der engel des herrn weiter und trat an einen engen ort, da kein weg war zu weichen, weder zur rechten noch zur linken.

Latin

et nihilominus angelus ad locum angustum transiens ubi nec ad dextram nec ad sinistram poterat deviari obvius steti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dies sind die geschichten nehemias, des sohnes hachaljas. es geschah im monat chislev des zwanzigsten jahres, da ich war zu susan auf dem schloß,

Latin

verba neemiae filii echliae et factum est in mense casleu anno vicesimo et ego eram in susis castr

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da jesus geboren war zu bethlehem im jüdischen lande, zur zeit des königs herodes, siehe, da kamen die weisen vom morgenland nach jerusalem und sprachen:

Latin

cum ergo natus esset iesus in bethleem iudaeae in diebus herodis regis ecce magi ab oriente venerunt hierosolyma

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also kaufte joseph dem pharao das ganze Ägypten. denn die Ägypter verkauften ein jeglicher seinen acker, denn die teuerung war zu stark über sie. und ward also das land pharao eigen.

Latin

emit igitur ioseph omnem terram aegypti vendentibus singulis possessiones suas prae magnitudine famis subiecitque eam pharaon

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und ich sah einen anderen engel aufsteigen von der sonne aufgang, der hatte das siegel des lebendigen gottes und schrie mit großer stimme zu den vier engeln, welchen gegeben war zu beschädigen die erde und das meer;

Latin

et vidi alterum angelum ascendentem ab ortu solis habentem signum dei vivi et clamavit voce magna quattuor angelis quibus datum est nocere terrae et mar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also vollendete salomo das haus des herrn und das haus des königs; und alles, was in sein herz gekommen war, zu machen im hause des herrn und in seinem hause, gelang ihm.

Latin

conplevitque salomon domum domini et domum regis et omnia quae disposuerat in corde suo ut faceret in domo domini et in domo sua et prosperatus es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und sie sprachen zu den Ältesten der midianiter: nun wird dieser haufe auffressen, was um uns ist, wie ein ochse kraut auf dem felde auffrißt. balak aber, der sohn zippors, war zu der zeit könig der moabiter.

Latin

dixit ad maiores natu madian ita delebit hic populus omnes qui in nostris finibus commorantur quomodo solet bos herbas usque ad radices carpere ipse erat eo tempore rex in moa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,874,837,444 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK