Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verlassene witwe
relicta vidua
Last Update: 2014-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er sah aber auch eine arme witwe, die legte zwei scherflein ein.
vidit autem et quandam viduam pauperculam mittentem aera minuta du
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der herr wird das haus des hoffärtigen zerbrechen und die grenze der witwe bestätigen.
domum superborum demolietur dominus et firmos facit terminos vidua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und es kam eine arme witwe und legte zwei scherflein ein; die machen einen heller.
cum venisset autem una vidua pauper misit duo minuta quod est quadran
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der segen des, der verderben sollte, kam über mich; und ich erfreute das herz der witwe.
benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber keine witwe noch verstoßene noch geschwächte noch hure, sondern eine jungfrau seines volks soll er zum weibe nehmen,
viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du sollst das recht des fremdlings und des waisen nicht beugen und sollst der witwe nicht das kleid zum pfand nehmen.
non pervertes iudicium advenae et pupilli nec auferes pignoris loco viduae vestimentu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dieweil aber mir diese witwe so viel mühe macht, will ich sie retten, auf daß sie nicht zuletzt komme und betäube mich.
tamen quia molesta est mihi haec vidua vindicabo illam ne in novissimo veniens suggillet m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ist aber die rechte witwe, die einsam ist, die ihre hoffnung auf gott stellt und bleibt am gebet und flehen tag und nacht.
quae autem vere vidua est et desolata speravit in deum et instat obsecrationibus et orationibus nocte ac di
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
30:10 das gelübde einer witwe und verstoßenen, alles verbündnis, das sie nimmt auf ihre seele, das gilt auf ihr.
sin autem audiens statim contradixerit et irritas fecerit pollicitationes eius verbaque quibus obstrinxerat animam suam propitius ei erit dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der könig sprach zu ihr: was ist dir? sie sprach: ach, ich bin eine witwe, und mein mann ist gestorben.
et ait ad eam rex quid causae habes quae respondit heu mulier vidua ego sum mortuus est enim vir meu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mache dich auf und gehe gen zarpath, welches bei sidon liegt, und bleibe daselbst; denn ich habe einer witwe geboten, daß sie dich versorge.
surge et vade in sareptha sidoniorum et manebis ibi praecepi enim ibi mulieri viduae ut pascat t
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deine fürsten sind abtrünnige und diebsgesellen; sie nehmen alle gern geschenke und trachten nach gaben; dem waisen schaffen sie nicht recht, und der witwe sache kommt nicht vor sie.
principes tui infideles socii furum omnes diligunt munera sequuntur retributiones pupillo non iudicant et causa viduae non ingreditur ad eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als er aber nahe an das stadttor kam, siehe, da trug man einen toten heraus, der ein einziger sohn war seiner mutter, und sie war eine witwe; und viel volks aus der stadt ging mit ihr.
cum autem adpropinquaret portae civitatis et ecce defunctus efferebatur filius unicus matri suae et haec vidua erat et turba civitatis multa cum ill
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: