Results for wohin wir alle gehen translation from German to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latin

Info

German

wohin wir alle gehen

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

und was stehen wir alle stunde in der gefahr?

Latin

ut quid et nos periclitamur omni hor

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß uns der herr, dein gott, wolle anzeigen, wohin wir ziehen und was wir tun sollen.

Latin

et adnuntiet nobis dominus deus tuus viam per quam pergamus et verbum quod faciamu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diesen jesus hat gott auferweckt; des sind wir alle zeugen.

Latin

hunc iesum resuscitavit deus cui omnes nos testes sumu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und von seiner fülle haben wir alle genommen gnade um gnade.

Latin

et de plenitudine eius nos omnes accepimus et gratiam pro grati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn ein brot ist's, so sind wir viele ein leib, dieweil wir alle eines brotes teilhaftig sind.

Latin

quoniam unus panis unum corpus multi sumus omnes quidem de uno pane participamu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr, zürne nicht zu sehr und denke nicht ewig der sünde. siehe doch das an, daß wir alle dein volk sind.

Latin

ne irascaris domine satis et ne ultra memineris iniquitatis ecce respice populus tuus omnes no

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bis daß wir alle hinkommen zu einerlei glauben und erkenntnis des sohnes gottes und ein vollkommener mann werden, der da sei im maße des vollkommenen alters christi,

Latin

donec occurramus omnes in unitatem fidei et agnitionis filii dei in virum perfectum in mensuram aetatis plenitudinis christ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber nun, herr, du bist unser vater; wir sind der ton, du bist der töpfer; und wir alle sind deiner hände werk.

Latin

et nunc domine pater noster es tu nos vero lutum et fictor noster et opera manuum tuarum omnes no

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der könig aber sprach zu absalom: nicht, mein sohn, laß uns nicht alle gehen, daß wir dich nicht beschweren. und da er ihn nötigte, wollte er doch nicht gehen, sondern segnete ihn.

Latin

dixitque rex ad absalom noli fili mi noli rogare ut veniamus omnes et gravemus te cum autem cogeret eum et noluisset ire benedixit e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so laßt uns einen bund machen mit unserm gott, daß wir alle weiber und die von ihnen geboren sind, hinaustun nach dem rat des herrn und derer, die die gebote unsers gottes fürchten, daß man tue nach dem gesetz.

Latin

percutiamus foedus cum deo nostro ut proiciamus universas uxores et eos qui de his nati sunt iuxta voluntatem domini et eorum qui timent praeceptum dei nostri secundum legem fia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sandte ich von stund an zu dir; und du hast wohl getan, daß du gekommen bist. nun sind wir alle hier gegenwärtig vor gott, zu hören alles, was dir von gott befohlen ist.

Latin

confestim igitur misi ad te et tu bene fecisti veniendo nunc ergo omnes nos in conspectu tuo adsumus audire omnia quaecumque tibi praecepta sunt a domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber dann wollen sie uns zu willen sein, daß sie bei uns wohnen und ein volk mit uns werden, wo wir alles, was männlich unter uns ist, beschneiden, gleich wie sie beschnitten sind.

Latin

unum est quod differtur tantum bonum si circumcidamus masculos nostros ritum gentis imitante

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,132,823 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK