Results for zittern translation from German to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

zittern

Latin

horror

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

das zittern

Latin

cum

Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nervöses zittern

Latin

tremor

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wie ein zittern ist

Latin

quantus tremor est futurus

Last Update: 2022-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zittern ist sie daselbst angekommen, angst wie eine gebärerin.

Latin

cur timebo in die malo iniquitas calcanei mei circumdabit m

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dient dem herrn mit furcht und freut euch mit zittern!

Latin

servite domino in timore et exultate ei in tremor

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die säulen des himmels zittern und entsetzen sich vor seinem schelten.

Latin

columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da kam mich furcht und zittern an, und alle meine gebeine erschraken.

Latin

pavor tenuit me et tremor et omnia ossa mea perterrita sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und ich war bei euch mit schwachheit und mit furcht und mit großem zittern;

Latin

et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die kinder der fremde sind verschmachtet und kommen mit zittern aus ihren burgen.

Latin

filii alieni defluxerunt et contrahentur in angustiis sui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und nahm petrus und jakobus und johannes und fing an, zu zittern und zu zagen.

Latin

et adsumit petrum et iacobum et iohannem secum et coepit pavere et taeder

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

1b daß dein name kund würde unter deinen feinden und die heiden vor dir zittern müßten,

Latin

sicut exustio ignis tabescerent aquae arderent igni ut notum fieret nomen tuum inimicis tuis a facie tua gentes turbarentu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du menschenkind, du sollst dein brot essen mit beben und dein wasser trinken mit zittern und sorgen.

Latin

fili hominis panem tuum in conturbatione comede sed et aquam tuam in festinatione et maerore bib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da erschraken die fürsten edoms; zittern kam die gewaltigen moabs an; alle einwohner kanaans wurden feig.

Latin

tunc conturbati sunt principes edom robustos moab obtinuit tremor obriguerunt omnes habitatores chanaa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und ich rede solches in meinem eifer und im feuer meines zorns. denn zur selben zeit wird großes zittern sein im lande israel,

Latin

et in zelo meo in igne irae meae locutus sum quia in die illa erit commotio magna super terram israhe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ihr knechte, seid gehorsam euren leiblichen herren mit furcht und zittern, in einfalt eures herzens, als christo;

Latin

servi oboedite dominis carnalibus cum timore et tremore in simplicitate cordis vestri sicut christ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die berge zittern vor ihm, und die hügel zergehen; das erdreich bebt vor ihm, der weltkreis und alle, die darauf wohnen.

Latin

montes commoti sunt ab eo et colles adsolati sunt et contremuit terra a facie eius et orbis et omnes habitantes in e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

darnach werden sich die kinder israel bekehren und den herrn, ihren gott, und ihren könig david suchen und werden mit zittern zu dem herrn und seiner gnade kommen in der letzten zeit.

Latin

et post haec revertentur filii israhel et quaerent dominum deum suum et david regem suum et pavebunt ad dominum et ad bonum eius in novissimo dieru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da aber das weib sah, daß es nicht verborgen war, kam sie mit zittern und fiel vor ihm nieder und verkündigte vor allem volk, aus welcher ursache sie ihn hätte angerührt und wie sie wäre alsbald gesund geworden.

Latin

videns autem mulier quia non latuit tremens venit et procidit ante pedes illius et ob quam causam tetigerit eum indicavit coram omni populo et quemadmodum confestim sanata si

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also, meine liebsten, wie ihr allezeit seid gehorsam gewesen, nicht allein in meiner gegenwart sondern auch nun viel mehr in meiner abwesenheit, schaffet, daß ihr selig werdet, mit furcht und zittern.

Latin

itaque carissimi mei sicut semper oboedistis non ut in praesentia mei tantum sed multo magis nunc in absentia mea cum metu et tremore vestram salutem operamin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,161,517,959 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK