From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das zittern
cum
Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wie ein zittern ist
quantus tremor est futurus
Last Update: 2022-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zittern ist sie daselbst angekommen, angst wie eine gebärerin.
cur timebo in die malo iniquitas calcanei mei circumdabit m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dient dem herrn mit furcht und freut euch mit zittern!
servite domino in timore et exultate ei in tremor
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die säulen des himmels zittern und entsetzen sich vor seinem schelten.
columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da kam mich furcht und zittern an, und alle meine gebeine erschraken.
pavor tenuit me et tremor et omnia ossa mea perterrita sun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und ich war bei euch mit schwachheit und mit furcht und mit großem zittern;
et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die kinder der fremde sind verschmachtet und kommen mit zittern aus ihren burgen.
filii alieni defluxerunt et contrahentur in angustiis sui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und nahm petrus und jakobus und johannes und fing an, zu zittern und zu zagen.
et adsumit petrum et iacobum et iohannem secum et coepit pavere et taeder
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1b daß dein name kund würde unter deinen feinden und die heiden vor dir zittern müßten,
sicut exustio ignis tabescerent aquae arderent igni ut notum fieret nomen tuum inimicis tuis a facie tua gentes turbarentu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du menschenkind, du sollst dein brot essen mit beben und dein wasser trinken mit zittern und sorgen.
fili hominis panem tuum in conturbatione comede sed et aquam tuam in festinatione et maerore bib
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da erschraken die fürsten edoms; zittern kam die gewaltigen moabs an; alle einwohner kanaans wurden feig.
tunc conturbati sunt principes edom robustos moab obtinuit tremor obriguerunt omnes habitatores chanaa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und ich rede solches in meinem eifer und im feuer meines zorns. denn zur selben zeit wird großes zittern sein im lande israel,
et in zelo meo in igne irae meae locutus sum quia in die illa erit commotio magna super terram israhe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihr knechte, seid gehorsam euren leiblichen herren mit furcht und zittern, in einfalt eures herzens, als christo;
servi oboedite dominis carnalibus cum timore et tremore in simplicitate cordis vestri sicut christ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die berge zittern vor ihm, und die hügel zergehen; das erdreich bebt vor ihm, der weltkreis und alle, die darauf wohnen.
montes commoti sunt ab eo et colles adsolati sunt et contremuit terra a facie eius et orbis et omnes habitantes in e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darnach werden sich die kinder israel bekehren und den herrn, ihren gott, und ihren könig david suchen und werden mit zittern zu dem herrn und seiner gnade kommen in der letzten zeit.
et post haec revertentur filii israhel et quaerent dominum deum suum et david regem suum et pavebunt ad dominum et ad bonum eius in novissimo dieru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da aber das weib sah, daß es nicht verborgen war, kam sie mit zittern und fiel vor ihm nieder und verkündigte vor allem volk, aus welcher ursache sie ihn hätte angerührt und wie sie wäre alsbald gesund geworden.
videns autem mulier quia non latuit tremens venit et procidit ante pedes illius et ob quam causam tetigerit eum indicavit coram omni populo et quemadmodum confestim sanata si
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also, meine liebsten, wie ihr allezeit seid gehorsam gewesen, nicht allein in meiner gegenwart sondern auch nun viel mehr in meiner abwesenheit, schaffet, daß ihr selig werdet, mit furcht und zittern.
itaque carissimi mei sicut semper oboedistis non ut in praesentia mei tantum sed multo magis nunc in absentia mea cum metu et tremore vestram salutem operamin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: