From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da sie aber her zusammenkamen, machte ich keinen aufschub und hielt des andern tages gericht und hieß den mann vorbringen;
cum ergo huc convenissent sine ulla dilatione sequenti die sedens pro tribunali iussi adduci viru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
am tage des sabbats gingen wir hinaus vor die stadt an das wasser, da man pflegte zu beten, und setzten uns und redeten zu den weibern, die da zusammenkamen.
die autem sabbatorum egressi sumus foras portam iuxta flumen ubi videbatur oratio esse et sedentes loquebamur mulieribus quae conveneran
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
am ersten tage der woche aber, da die jünger zusammenkamen, das brot zu brechen, predigte ihnen paulus, und wollte des andern tages weiterreisen und zog die rede hin bis zu mitternacht.
in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam nocte
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß ein jegliches der beiden sich mit seinem eckbrett von untenauf gesellte und oben am haupt zusammenkäme mit einer klammer,
quae iunctae erant deorsum usque sursum et in unam conpagem pariter ferebantur ita fecit ex utraque parte per angulo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: