From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der rat beschloss,
the council decided to appoint:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
also beschloss ich, fortzugehen.
nolēmu iet prom no šejienes.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
am 20. oktober beschloss die
20. oktobrī komisija izlēma necelt iebildumus par valsts atbalstu zemniekiem, kurus skāra 2003. gada sausums.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er beschloss daher, sie umzubringen.
tāpēc viņš nolēma viņu nogalināt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat beschloss mit qualifizierter mehrheit.
padome lēmumu pieņēma ar kvalificētu balsu vairākumu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem beschloss der ezb-rat am 2 .
padome 2010 .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der ezb-rat beschloss zudem , am 30 .
padome nolēma veikt arī trīs papildu precizējošās operācijas 30 .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
damals beschloss sie, regionalplanerin zu werden.
tieši tad viņa izlēma kļūt par reģiona plānotāju.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der bürgerbeauftragte beschloss, eine neue untersuchung einzuleiten.
ombuds nolēma uzsākt jaunu izmeklēšanu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2 verletzungen beschloss der rat am 25. februar (
2 pinājās nopietni cilvēktiesību pārkāpumi, padome 25. februārī (
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission beschloss daraufhin, ihre untersuchung einzustellen.
Ņemot vērā šos apstākļus, komisija nolēma slēgt izmeklēšanu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der ezb-rat beschloss auf seiner sitzung am 13 .
padome 2005 . gada 13 .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der cvmp beschloss, vorläufige rückstandshöchstmengen für gamithromycin festzulegen.
vzk nolēma, ka gamitromicīnam ir jānosaka pagaidu maksimāli pieļaujamais atlieku daudzums.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
65. dieses beschloss, dem gerichtshof zwei fragen vorlegen.
Šī valsts tiesa vēlējās uzdot eiropas kopienu tiesai divus jautājumus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der vorsitzende beschloss demgemäß, für den Änderungsantrag zu stimmen.
saskaņā ar minēto noteikumu priekšsēdētājs nolemj grozījumu atbalstīt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
also beschloss ich, eine weile bei meinem vater zu bleiben.
tāpēc es nolēmu, ka padzīvošu kādu laiciņu pie tēta.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich wog mein athletisches aussehen mit meiner zukunft ab und beschloss...
es iedomājos, kas ir svarīgāks spēle, vai nākotne, un izlēmu...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
im februar 2008 beschloss dänemark, eine verschreibungsregelung für diamorphin einzuführen.
2008. gada februārī dānijā tika pieņemts lēmums ieviest diamorfīna nozīmēšanas programmu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2008 beschloss die europäische union die förderung besserer arbeitsbedingungen für zeitarbeitskräfte.
eiropas perspektīvas stiprināšana”.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuss der regionen beschloss, zu dem vorschlag keine stellungnahme abzugeben.
reģionu komiteja nolēma nesniegt atzinumu par šo priekšlikumu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: