From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zahlstellen und bestandsverzeichnisse
avansu konti un inventāra saraksts
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bestandsverzeichnisse über die anlagewerte
Īpašuma uzskaite
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
kapitel 4: bestandsverzeichnisse über die anlagewerte
4. nodaļa: Īpašuma uzskaite
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
titel iv: auftragsvergabe, bestandsverzeichnisse und rechnungsführung
iv sadaļa: līgumu slēgšana, inventāra saraksti, uzskaite
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abschnitt ii: bestandsverzeichnisse über das bewegliche und unbewegliche vermögen
ii iedaļa: kustamas mantas un nekustama īpašuma saraksti
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die unionseinrichtung prüft die Übereinstimmung der bestandsverzeichnisse mit dem tatsächlichen bestand.
savienības struktūra pārbauda, vai ieraksti inventāra sarakstā atbilst faktiskajai situācijai.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i) die eintragung der betreffenden gegenstände in die bestandsverzeichnisse gemäß artikel 222.
i) priekšmetu iekļaušanu inventāra sarakstā saskaņā ar 222. pantu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- die bestandsverzeichnisse gemäß absatz 2 buchstabe c) getrennt zu führen;
- 2. punkta c) apakšpunktā minēto uzskaiti veikt katru atsevišķi,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
jedes organ und jede einrichtung nach artikel 132 prüft die Übereinstimmung der bestandsverzeichnisse mit dem tatsächlichen bestand.
katra iestāde un 132. pantā minētā struktūra pārbauda, vai ieraksti inventāra sarakstā atbilst faktiskajam stāvoklim.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jedes organ und jede in artikel 234 genannte einrichtung prüft die Übereinstimmung der bestandsverzeichnisse mit dem tatsächlichen bestand.
katra savienības iestāde un 234. pantā minētā struktūra pārbauda, vai ieraksti inventāra sarakstā atbilst faktiskajam stāvoklim.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der rechnungsführer wird ferner konsultiert, wenn die zuständigen anweisungsbefugten systeme für die führung der bestandsverzeichnisse und die bewertung der aktiva und passiva einrichten oder ändern.
ar grāmatvedi apspriežas arī par inventāra uzskaites sistēmu un aktīvu un pasīvu novērtēšanas sistēmu ieviešanu vai izmainīšanu, ko izdara atbildīgais kredītrīkotājs.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gegebenenfalls ist der dem rechnungsführer übermittelten auszahlungsanordnung eine bescheinigung beizufügen, aus der hervorgeht, dass die betreffenden gegenstände in die in artikel 106 absatz 1 bezeichneten bestandsverzeichnisse eingetragen worden sind.
attiecīgos gadījumos maksājuma rīkojumam, kas nosūtīts grāmatvedim, pievieno dokumentu, kurš apliecina, ka preces ir iekļautas inventāra sarakstos, kas minēti 106. panta 1. punktā.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die auszahlungsanordnung wird vom zuständigen rechnungsführer datiert und unterzeichnet und ihr wird gegebenenfalls eine bescheinigung beigefügt, aus der hervorgeht, dass die betreffenden gegenstände in die in artikel 64 bezeichneten bestandsverzeichnisse eingetragen worden sind.
maksājuma orderi paraksta un atzīmē datumu kompetentais kredītrīkotājs, un vajadzības gadījumā tam ir pievienojams apliecinājums par 64. pantā paredzētās mantas pierakstu inventāram.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die unionseinrichtung führt nach dem vom rechnungsführer der kommission vorgegebenen muster mengen- und wertmäßige bestandsverzeichnisse aller sachanlagen, immateriellen anlagen und finanzanlagen, die dem vermögen der union zuzurechnen sind.
savienības struktūra, ievērojot paraugu, ko sastādījis komisijas grāmatvedis, kārto inventāra sarakstus, kuros norādīts visu to materiālo, nemateriālo un finanšu aktīvu daudzums un vērtība, kas veido savienības īpašumu.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf grund der gesammelten erfahrungen können die das bestandsverzeichnis bildende informationsliste sowie die erfassungsmodalitäten von der kommission in zusammenarbeit mit den in artikel 3 genannten zuständigen innerstaatlichen stellen unter berücksichtigung der maßnahmen überprüft werden, welche die gemeinschaft im bereich der harmonisierung der bestandsverzeichnisse für forschungsvorhaben trifft.
Ņemot vērā visu gūto pieredzi, komisija sadarbībā ar 3. pantā minētajām kompetentajām valsts iestādēm var pārskatīt informācijas sarakstu, kas veido uzskaitījumu, un uzskaites metodes, ievērojot tos pasākumus, ko kopiena veikusi, lai saskaņotu zinātnisko projektu uzskaitījumus.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
die prüfer prüfen die bücher und die kassenbestände des zentrums, stellen fest, ob die bestandsverzeichnisse und bilanzen nach geeigneten buchungsverfahren ordnungsgemäß und nach treu und glauben aufgestellt worden sind, und gewährleisten, dass die informationen über die konten des zentrums zutreffen.
revidenti pārbauda centra grāmatvedības dokumentus un skaidro naudu, pārliecinās par to, vai inventāra saraksti un bilances ir sagatavotas pareizi, kā noteikts atbilstīgās grāmatvedības procedūrās, kā arī nodrošina to, ka informācija par centra kontiem ir pareiza.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(artikel 138 der haushaltsordnung)der anweisungsbefugte legt mit unterstützung des rechnungsführers das system für die führung der bestandsverzeichnisse über die anlagewerte fest. dieses system liefert alle für die buchführung und die erhaltung des anlagevermögens erforderlichen informationen.
Īpašuma uzskaites sistēmu izveido kredītrīkotājs, grāmatvedim sniedzot tehnisko palīdzību. Šādai uzskaites sistēmai jāsniedz visa informācija, kas nepieciešama uzskaites kārtošanai un aktīvu aizsardzībai.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(3) die bestandsverzeichnisse von kernmaterialien, ausrüstung und nicht-nuklearen materialien, die den in artikel 19 bezeichneten abkommen unterliegen, werden von den zuständigen behörden der vertragsparteien genehmigt.
b) lai iesaistītu uzņēmumu, kas atrodas amerikas savienoto valstu teritoriālajā jurisdikcijā, amerikas savienoto valstu noteiktajā kodolenerģijas izmantošanas mierīgiem nolūkiem programmā, paziņojumā min:i) uzņēmuma nosaukumu, tipu un atrašanās vietu un tā esošo vai plānoto jaudu;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: