Results for einfuhrbeschränkungen translation from German to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latvian

Info

German

einfuhrbeschränkungen

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

c) einfuhrbeschränkungen der bundesstaaten

Latvian

(c) importa ierobežojumi štatu līmenī

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

- mengenmässigen einfuhrbeschränkungen unterliegen;

Latvian

- ir pakļautas kvantitatīvajiem importa ierobežojumiem,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

aufhebung der einfuhrbeschränkungen nach malaysia

Latvian

ierobežojumu atcelšana attiecībā uz importu malaizijā.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

titel iv verwaltung der gemeinschaftlichen einfuhrbeschränkungen

Latvian

iv sadaĻaierobežojumu noteikšana ievešanai kopienā

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

über einfuhrbeschränkungen für bestimmte stahlerzeugnisse aus kasachstan

Latvian

par dažu ierobežojumu administrēšanu, kuri attiecas uz dažu tērauda izstrādājumu importu no kazahstānas republikas

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

über einfuhrbeschränkungen für bestimmte stahlerzeugnisse aus der ukraine

Latvian

par dažu ierobežojumu administrēšanu, kuri attiecas uz dažu tērauda izstrādājumu importu no ukrainas

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

alleaus gesundheitspolizeilichen gründen vorgenommenen einfuhrbeschränkungen sind wissenschaftlichzu begründen.

Latvian

jebkādiimportaierobežojumi sanitāruiemeslu dēļirjāpamato ar zinātniskiem pierādījumiem.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

über einfuhrbeschränkungen für bestimmte eisen- und stahlerzeugnisse aus der russischen föderation

Latvian

par dažu ierobežojumu pārvaldību, kuri attiecas uz noteiktu tērauda izstrādājumu importu no krievijas federācijas

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

German

mengenmäßige einfuhrbeschränkungen sowie alle maßnahmen gleicher wirkung sind zwischen den mitgliedstaaten verboten.

Latvian

dalībvalstu starpā ir aizliegti importa kvantitatīvie ierobežojumi un citi pasākumi ar līdzvērtīgu iedarbību.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

„die einfuhrbeschränkungen argentiniens verstoßen gegen internationale handelsregeln und müssen aufgehoben werden.

Latvian

„argentīnas importa ierobežojumi ir pretrunā starptautiskajiem tirdzniecības noteikumiem, un tie ir jāatceļ.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mengenmäßige einfuhrbeschränkungen und alle formen von zöllen und abgaben sowie ausfuhrbeschränkungen sollten beseitigt werden.

Latvian

ievedumu daudzuma ierobežojumi un jebkādi eksporta nodokļi, maksājumi un ierobežojumi ir jālikvidē.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

1997 führten kanada und mexiko antidumpingzölle ein, während südkorea und vietnam sofortige einfuhrbeschränkungen beschlossen.

Latvian

1997. gadā kanāda un meksika ieviesa antidempinga pasākumus, bet dienvidkoreja un vjetnama nolēma noteikt ārkārtas importa ierobežojumus.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

produkte aus der eu sind sicher, und demzufolge besteht für kein land die notwendigkeit, ungerechtfertigte einfuhrbeschränkungen aufrechtzuerhalten.

Latvian

es produkti ir nekaitīgi, tāpēc nevienai valstij nav jāsaglabā nepamatoti importa aizliegumi.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

artikel 30 des vertrages bestimmt, daß mengenmäßige einfuhrbeschränkungen sowie alle maßnahmen gleicher wirkung zwischen den mitgliedstaaten verboten sind.

Latvian

ar līguma 30. pantu ir aizliegts kvantitatīvi ierobežot importu no citām dalībvalstīm un veikt jebkurus citus pasākumus, kam ir līdzvērtīgs rezultāts.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die mengenmäßigen einfuhrbeschränkungen montenegros für gewerbliche erzeugnisse der gemeinschaft und die maßnahmen gleicher wirkung werden bei inkrafttreten dieses abkommens beseitigt.

Latvian

ar šā nolīguma spēkā stāšanās dienu tiek atcelti kvantitatīvie ierobežojumi attiecībā uz kopienas izcelsmes rūpniecības ražojumu importu melnkalnē un pasākumi ar līdzvērtīgu iedarbību.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(91) hierzu ist zu bemerken, dass keine beweise für us-amerikanische einfuhrbeschränkungen übermittelt wurden.

Latvian

(91) Šajā sakarā būtu jāpiezīmē, ka netika iesniegti nekādi pierādījumi sakarā ar asv importa ierobežojumiem.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

( 2 ) die gemeinschaft hebt die mengenmässigen einfuhrbeschränkungen am 1 . januar 1973 und die maßnahmen gleicher wirkung bis spätestens 1 .

Latvian

2. kopiena likvidē importa kvantitātes ierobežojumus 1973. gada 1. janvārī un visus importa kvantitātes ierobežojumiem līdzvērtīgos pasākumus līdz 1975. gada 1. janvārim.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zur Änderung des beschlusses nr. 1469/2002/egks der kommission über einfuhrbeschränkungen für bestimmte eisen- und stahlerzeugnisse aus kasachstan

Latvian

ar ko groza komisijas lēmumu nr. 1469/2002/eotk par dažu ierobežojumu noteikšanu konkrētu tērauda produktu importam no kazahstānas

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

35des vorliegenden urteils genannten maßnahmen als maßnahmen mit gleicher wirkung wie mengenmäßige einfuhrbeschränkungen im sinne des artikels [34aeuv] anzusehen.

Latvian

37.punktā tiesa sprieda: “līdz ar to par pasākumiem ar importa kvantitatīvajiem ierobežojumiem līdzvērtīgu iedarbību [lesd 34.]panta izpratnē ir uzskatāmi dalībvalsts pasākumi, kuru mērķis ir vai kuru rezultātā rodas nelabvēlīgāka attieksme pret precēm no citām dalībvalstīm, kā arī šī sprieduma 35. punktā minētie pasākumi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(2) die gemeinschaft hebt die mengenmässigen einfuhrbeschränkungen am 1. januar 1973 und die maßnahmen gleicher wirkung bis spätestens 1. januar 1975 auf.

Latvian

2. kopiena likvidē importa kvantitātes ierobežojumus 1973. gada 1. janvārī un visus importa kvantitātes ierobežojumiem līdzvērtīgos pasākumus līdz 1975. gada 1. janvārim.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,576,588 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK