From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da aber gallion landvogt war in achaja, empörten sich die juden einmütig wider paulus und führten ihn vor den richtstuhl
bet kad gallions bija prokonsuls ahajā, jūdi vienprātīgi sacēlās pret pāvilu un veda viņu tiesā,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
seit jahren fürchten viele verbraucher, sie könnten irrtümlich pelze oder pelzprodukte aus katzen-und hundefellen kaufen. da diese tiere als haustiere angesehen werden, werden ihre felle allgemein aus ethischen gründen nicht als pelze oder pelzprodukte akzeptiert. bei der kommission und den behörden der mitgliedstaaten sind in den vergangenen jahren zahlreiche schreiben und petitionen zum problem des handels mit katzen-und hundefellen eingegangen, aus denen hervorgeht, dass verbraucher, politiker und bürger über den handel mit katzen-und hundefellen empört sind und ihn verabscheuen. im internet und im fernsehen war zu sehen, wie die zur fellgewinnung gehaltenen katzen und hunde in asien behandelt werden. diese filmsequenzen zeigen, dass die tiere auf grausamste weise getötet oder bei lebendigem leib gehäutet werden.
jau vairākus gadus patērētāji ir satraukušies par iespēju, ka tie varētu iegādāties kaķu un suņu kažokādas vai kažokādu izstrādājumus. tā kā šos dzīvniekus uzskata par mājdzīvniekiem, to kažokādas vai kažokādu izstrādājumi principā netiek pieņemti ētisku apsvērumu dēļ. pēdējo gadu laikā komisija, kā arī dalībvalstis ir saņēmušas ļoti daudz vēstuļu un pretenziju par kaķu un suņu kažokādu tirdzniecību, paužot patērētāju, politiķu un pilsoņu dziļu sašutumu un riebumu par kaķu un suņu kažokādu vai kažokādu izstrādājumu tirdzniecību. Šādas izjūtas izraisīja internetā un televīzijas pārraidēs redzētais par to, kā Āzijā izturas pret suņiem un kaķiem, kas paredzēti kažokādu ieguvei. uzņemtajā materiālā ir redzams, kādā cietsirdīgā veidā dzīvnieki tiek nogalināti vai tiem dzīviem tiek novilkta āda.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: