Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dieser ende 2006 verzeichnete inflationsrückgang war weitgehend den nachlassenden auswirkungen vorangegangener energiepreiserhöhungen zuzuschreiben, die die inflationsentwicklung in malta vergleichsweise stark beeinflusst hatten.
Šādas strukturālās reformas ne tikai veicinās tautsaimniecības izturību pret šokiem, bet arī radīs labvēlīgākus stabilas ekonomiskās attīstības un nodarbinātības pieauguma nosacījumus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dennoch ließ der inflationsrückgang nach, die außenwirtschaftlichen ungleichgewichte haben sich verstärkt, und aufgrund des massiven konsums der privaten haushalte und des nachlassenden exportwachstums ist ein unausgeglichenes wachstum zu verzeichnen.
tomēr deflācija ir palēninājusies, ir palielinājusies ārējā nelīdzsvarotība un izaugsme kļuvusi vēl nestabilāka sakarā ar lielo mājsaimniecību patēriņu un eksporta pieauguma palēnināšanos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2006 beschleunigte sich der inflationsrückgang wieder, da die zentralbank die geldschöpfung entschieden einschränkte und die leitzinsen um ein prozent anhob. durch diese deutlich restriktiveren monetären rahmenbedingungen wurde der inflationsbekämpfung priorität eingeräumt.
deflācijas process 2006. gadā atsākās straujākā tempā. centrālā banka 2006. gadā pastiprināja savas „sterilizācijas” darbības un strauji pacēla monetārās politikas likmi par 1%, kas noteica stingrākus monetāros nosacījumus un norādīja uz deflācijas prioritāti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die wirtschaftlichen aussichten für rumänien lassen ein anhaltendes wirtschaftswachstum, einen weiteren inflationsrückgang und ein beträchtliches, aber konstantes leistungsbilanzdefizit von mehr als 5,5 % des bip erwarten.
rumānijas ekonomikas perspektīva norāda uz ilgtspējīgu ekonomikas izaugsmi, turpmāku inflācijas samazinājumu un ievērojamu, bet stabilu tekošā konta deficītu virs 5,5% no ikp.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund struktureller mängel, insbesondere im sektor der nicht handelbaren güter, durch die die inflation weiterhin weit über dem eu-durchschnitt liegt, beurteilen die kommissionsdienststellen den inflationsrückgang etwas vorsichtiger.
komisijas dienestu viedoklis par deflācijas procesu ir piesardzīgāks, ņemot vērā strukturālās nepilnības, sevišķi netirgojamo preču sektorā, kuru dēļ inflācija pārsniedz vidējo rādītāju es.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
-das dem aktualisierten programm zugrunde liegende makroökonomische szenario wurde seit dem konvergenzprogramm vom mai 2004 aufgrund der positiven binnen-und weltwirtschaftlichen entwicklungen nach oben revidiert. das neue szenario, das der herbstvorausschätzung der kommission 2004 bis 2006 weitgehend entspricht, kann als realistisch betrachtet werden. ein reales bip-wachstum von knapp unter 4% während des programmzeitraums lässt vermuten, dass die wirtschaft auch weiterhin widerstandsfähig sein wird. die projizierten wachstumsraten entsprechen nahezu den potenziellen wachstumsraten, was sich mit dem programm deckt, das die kommissionsdienststellen auf der grundlage der gemeinsamen methodik berechnet haben. die prognostizierte inflationsrate, die nach 2005 unter 3% liegen sollte (verbraucherpreisindex), lässt recht positive erwartungen bezüglich der künftigen preisentwicklungen erkennen. aufgrund struktureller mängel, insbesondere im sektor der nicht handelbaren güter, durch die die inflation weiterhin weit über dem eu-durchschnitt liegt, beurteilen die kommissionsdienststellen den inflationsrückgang etwas vorsichtiger.
-atjaunināto konverģences programmu pamato makroekonomikas scenārijs, kas pēc 2004. gada maija konverģences programmas tika pārskatīts un tā prognozes uzlabotas, ņemot vērā labvēlīgo iekšējās un starptautiskās vides attīstību. tā kā jaunais scenārijs vispārēji atbilst komisijas dienestu 2004. gada rudens prognozēm par laiku līdz 2006. gadam, to var uzskatīt par ticamu scenāriju. faktiskā ikp pieaugums, kas visā programmas periodā nepārsniedz 4%, liecina, ka ekonomika saglabās elastību. plānotie izaugsmes tempi ir tuvi izaugsmes potenciālam un atbilst programmai saskaņā ar komisijas dienestu aprēķiniem pēc vispārēji pieņemtas metodikas. tā kā saskaņā ar prognozi inflācija pēc 2005. gada nepārsniegs 3,0% (pci izteiksmē), tā atspoguļo salīdzinoši labvēlīgu cenu attīstības perspektīvu. komisijas dienestu viedoklis par deflācijas procesu ir piesardzīgāks, ņemot vērā strukturālās nepilnības, sevišķi netirgojamo preču sektorā, kuru dēļ inflācija pārsniedz vidējo rādītāju es.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: