From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
durch diese kriterien soll verhindert werden, dass flächen mit großer artenvielfalt und hohem kohlenstoffbestand in flächen für den anbau von rohmaterialien für biokraftstoffe umgewandelt werden.
Šo kritēriju mērķis ir novērst platību, kurās ir liela bioloģiskā daudzveidība un oglekļa krāja, pārveidošanu biodegvielu izejvielu ražošanas vajadzībām.
= der mit der bezugsflächennutzung verbundene kohlenstoffbestand pro flächeneinheit (gemessen als masse an kohlenstoff pro flächeneinheit einschließlich boden und vegetation).
= ar atsauces zemes izmantojumu saistītā oglekļa koncentrācija vienā platības vienībā (izteikta kā oglekļa masa vienā platības vienībā, iekļaujot augsni un veģetāciju).
die produktion von biokraftstoffen trägt auch zu einer intensivierung der landwirtschaftlichen produktion in der europäischen union bei, wodurch sich der druck zur nutzung von flächen mit hoher biodiversität und hohem kohlenstoffbestand und zum vermehrten einsatz von düngemitteln erhöhen kann.
biodegvielas ražošana arī veicina lauksaimnieciskās ražošanas intensitātes pieaugumu es, kas var palielināt uzsvaru uz tādas zemes izmantošanu, kam ir liela bioloģiskās daudzveidības vērtība un ievērojami augsnes oglekļa krājumi, kā arī uz mēslojuma izmantošanu.
die unionsrahmenregelung sollte auch vorschriften umfassen, um die problematik in den bereichen gewässer, boden, kohlenstoffbestand, biodiversität und landschaft besser anzugehen, und ein mindestmaß an landschaftspflegerischen instandhaltungsmaßnahmen vorsehen.
savienības regulējumā būtu jāietver arī noteikumi labākam ūdens resursu, augsnes, oglekļa krājas, bioloģiskās daudzveidības un ainavu saglabāšanas jautājumu risinājumam, kā arī jāparedz zemes apsaimniekošanas minimālais līmenis.
werden für die produktion zusätzliche flächen genutzt, kann deren umwandlung zu einer erheblichen zunahme der treibhausgasemissionen führen, wenn es sich dabei um gebiete mit hohem kohlenstoffbestand wie z. b. wälder handelt.
ja ražošana izraisa papildu zemes izmantojumu, zemes pārveidošana var radīt ievērojamas siltumnīcefekta gāzu emisijas — tā notiek gadījumos, kad pārveidošana ietekmē platības ar lielu oglekļa krāju, piemēram, mežus.
er nennt werte für die kohlenstoffbestände bei vier unterschiedlichen landnutzungskategorien: ackerland und dauerkulturen, grünland und waldflächen.
lēmums sniedz oglekļa krājas vērtības četrām dažādām zemes izmantojuma kategorijām: aramzeme un daudzgadīgās kultūras, zālāji un meža zeme.