From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kyrillisch
kirilica
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
kyrillisch-ergänzung
krilicas atbalsta
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
usbekisch (kyrillisch)name
uzbeku (kirilica) name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
koi8-r latin / kyrillisch
koi8-r latin/cyrillic
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
iso/iec 8859-5 latin / kyrillisch
iso/iec 8859-5 latin/cyrillic
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
serbische datendateien (kyrillisch und latein)
serbu (kirilicas un latīņu) valodas datu faili
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kyrillisch-ergänzungkcharselect unicode block name
kirilicas papildinājumskcharselect unicode block name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kyrillisch (erweiterung b)kcharselect unicode block name
kirilicas paplašinātais- bkcharselect unicode block name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kyrillisch (erweiterung-a)kcharselect unicode block name
latīņu paplašinātais- akcharselect unicode block name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
so gibt es in der europäischen union 23 verschiedene amtssprachen, rund 60 regional- und minderheitensprachen sowie 3 verschiedene alphabete (lateinisch, kyrillisch und griechisch).
piemēram, eiropas savienībā ir 23 oficiālas valodas, apmēram 60 reģionālas un mazākumtautību valodas, un tajā sastopami 3 alfabēti (latīņu, kirilicas un grieķu).
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die ezb ist der auffassung, dass aus gründen der rechtssicherheit und rechtsklarheit die einheitliche schreibweise des ausdrucks „euro » in allen sprachlichen und alphabetischen fassungen des reformvertrags und somit im euv und im vertrag über die arbeitsweise der union beachtet werden sollte. dies setzt die schreibweise euro im lateinischen alphabet, ευρώ im griechischen alphabet und еуро im kyrillischen alphabet voraus.
ecb uzskata, ka juridiskās noteiktības un skaidrības dēļ termina « euro » vienota rakstība jāievēro visās reformas līguma, kā arī les un lsd valodu un alfabētu versijās un ka tādēļ, izmantojot latīņu alfabētu, jāraksta euro, izmantojot grieķu alfabētu, jāraksta ευρώ, un, izmantojot kirilisko alfabētu, jāraksta еуро.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: