Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
richterlich angeordnete eröffnung des liquidationsverfahrens.
tiesas lēmums par darbības izbeigšanu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
richterlich angeordnete eröffnung des liquidationsverfahrens oder
likvidēt ar tiesas lēmumu;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
d) richterlich angeordnete eröffnung des liquidationsverfahrens.
d) likvidēšanu tiesas ceļā.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
eröffnung eines liquidationsverfahrens - unterrichtung der aufsichtsbehörden
darbības izbeigšanas likvidācijas procesa sākšana un –– uzraudzības iestāžu informācijaēšana
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
iv) die richterlich angeordnete eröffnung des liquidationsverfahrens,
iv) lkvidāciju ar tiesas pavēli;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
die rechte der gläubiger nach der beendigung des liquidationsverfahrens,
kreditoru tiesības pēc darbības izbeigšanas likvidācijas procesa slēgšanas beigšanas;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sanierungsmaßnahmen schließen die eröffnung eines liquidationsverfahrens nicht aus.
(79) sanācijas pasākumi neliedz uzsākt likvidācijas procesu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
j) die rechte der gläubiger nach der beendigung des liquidationsverfahrens,
j) kreditoru tiesības pēc darbības izbeigšanas procesa slēgšanas;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
für die wirkungen einer sanierungsmaßnahme oder der eröffnung eines liquidationsverfahrens auf
reorganizācijas pasākumu vai likvidācijas uzsākšanas ietekmi uz:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
entscheidung zur eröffnung des liquidationsverfahrens gegen ancora versicherungs-aktiengesellschaft
lēmums par likvidācijas uzsākšanu attiecībā uz ancora versicherungs — aktiengesellschaft
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
k) wer die kosten des liquidationsverfahrens einschließlich der auslagen zu tragen hat,
k) kam ir jāuzņemas likvidācijas procesā radušās izmaksas un izdevumi;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die gläubiger müssen während des liquidationsverfahrens regelmäßig in geeigneter form unterrichtet werden.
kreditori pienācīgā veidā ir regulāri jāinformē visu likvidācijas laiku.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i) die voraussetzungen und wirkungen der beendigung des liquidationsverfahrens, insbesondere durch vergleich,
i) likvidācijas pabeigšanas nosacījumus un sekas, jo īpaši kompromisa gadījumā;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(6) die anordnung von sanierungsmaßnahmen schließt die eröffnung eines liquidationsverfahrens nicht aus.
(6) sanācijas pasākumu pieņemšana neliedz sākt darbības izbeigšanas procesu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die aufsichtsbehörden der mitgliedstaaten können von den aufsichtsbehörden des herkunftsmitgliedstaates informationen über den verlauf des liquidationsverfahrens verlangen.
dalībvalstu uzraudzības iestādes no izcelsmes piederības dalībvalsts uzraudzības iestādēm var prasīt, lai tās informētu par to, kā norit darbības izbeigšanas likvidācijas process.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
verfügt das versicherungsunternehmen durch eine nach der einleitung einer sanierungsmaßnahme oder der eröffnung des liquidationsverfahrens vorgenommene rechtshandlung gegen entgelt über
ja apdrošināšanas sabiedrība ar kādu dokumentu, kas pieņemts pēc kāda sanācijas pasākuma pieņemšanas vai darbības izbeigšanas procesa sākšanas, atlīdzības nolūkā atsavina:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
alle voraussetzungen für die eröffnung, durchführung und beendigung eines liquidationsverfahrens sollten durch das recht des herkunftsmitgliedstaats geregelt werden.
piederības dalībvalsts tiesību aktos jāreglamentē visi nosacījumi likvidācijas procesa uzsākšanai, vadīšanai un izbeigšanai.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
welche forderungen gegen das vermögen des versicherungsunternehmens anzumelden sind und wie forderungen zu behandeln sind, die nach der eröffnung des liquidationsverfahrens entstehen,
prasījumus prasības, kurias ierakstāmi iesniedzamas pret apdrošināšanas sabiedrības pasīvā īpašumu, un rīcību ar prasījumiem prasībām, kurusas konstatē rodas pēc darbības izbeigšanas likvidācijas procesa sākšanas;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das recht des herkunftsmitgliedstaats sollte daher grundsätzlich regeln, welches die voraussetzungen für die eröffnung, durchführung und beendigung eines liquidationsverfahrens sind.
tāpēc visiem nosacījumiem, ko piemēro darbības izbeigšanas procesu sākšanai, virzīšanai un izbeigšanai, visumā vajadzētu būt paredzētiem izcelsmes dalībvalsts tiesību aktos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die eröffnung eines liquidationsverfahrens sollte den widerruf der zulassung des versicherungsunternehmens zur geschäftstätigkeit zur folge haben, sofern die zulassung nicht bereits zuvor widerrufen wurde.
likvidācijas procesa uzsākšanai jāietver tās darbības licences anulēšana, kas piešķirta apdrošināšanas sabiedrībai, ja vien tā jau nav anulēta.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: