From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
im falle von luftfahrzeugbetreibern nach absatz 1 buchstabe b:
gadījumā, ja uz gaisakuģa operatoru attiecas 1. punkta b) apakšpunkts, norāda:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission überprüft die gesamtmenge der den luftfahrzeugbetreibern zuzuteilenden zertifikate gemäß artikel 30 absatz 4.
komisija pārskata kopējo gaisakuģu operatoriem sadalāmo emisiju kvotu daudzumu saskaņā ar 30. panta 4. punktu.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
geprüft werden soll auch, inwieweit die gesamtmenge der luftfahrzeugbetreibern zuzuteilenden zertifikate mit blick auf die gesamtreduktionsziele verringert werden soll.
jo īpaši tiks pārskatīts, cik lielā mērā ir jāsamazina gaisa kuģu ekspluatantiem piešķirto kvotu kopējais daudzums, lai panāktu atbilstību emisiju samazināšanas mērķiem.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der aktualisierung der liste von luftfahrzeugbetreibern hat die kommission die angaben von luftfahrzeugbetreibern und management- und dienstleistungsunternehmen zu den flottenlisten berücksichtigt.
sagatavojot atjauninātu gaisakuģu operatoru sarakstu, komisija ir ņēmusi vērā operatoru un pārvaldības un pakalpojumu uzņēmumu iesniegtās flotes deklarācijas.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
der tonnenkilometerangaben von luftfahrzeugbetreibern nach absatz 1 buchstabe a, die in den der kommission übermittelten anträgen nach absatz 3 buchstabe a und absatz 4 enthalten sind, und
tie tonnkilometru dati par 1. punkta a) apakšpunktā minētajiem gaisakuģu operatoriem, kuri iekļauti pieteikumos, kas iesniegti komisijai saskaņā ar 3. punkta a) apakšpunktu un 4. punktu; un
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
für die handelsperiode vom 1. januar 2012 bis 31. dezember 2012 entspricht die gesamtmenge der den luftfahrzeugbetreibern zuzuteilenden zertifikate 97 % der historischen luftverkehrsemissionen.
laikposmam no 2012. gada 1. janvāra līdz 2012. gada 31. decembrim kopējais gaisakuģu operatoriem sadalāmo emisiju kvotu daudzums atbilst 97 % aviācijas vēsturisko emisiju.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
aus dem jahr 2012 übrig gebliebene verwendungsrechte von luftfahrzeugbetreibern behalten gemäß artikel 11a absätze 2, 3 und 4 der richtlinie 2003/87/eg ihre gültigkeit.
gaisakuģu operatoru atlikušās tiesības par 2012. gadu tiek saglabātas saskaņā ar direktīvas 2003/87/ek 11.a panta 2., 3. un 4. punktu.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
der absoluten zunahme in tonnenkilometern, die bei luftfahrzeugbetreibern nach absatz 1 buchstabe b über den in absatz 1 buchstabe b angegebenen prozentsatz hinausgeht und die in den der kommission übermittelten anträgen nach absatz 3 buchstabe c ziffer iii und absatz 4 angegeben ist.
absolūtais pieaugums tonnkilometru izteiksmē, kas ir lielāks par 1. punkta b) apakšpunktā minēto procentuālo apjomu gaisakuģu operatoriem, uz kuriem attiecas 1. punkta b) apakšpunkts, un kas ir minēts pieteikumos, kuri iesniegti komisijai saskaņā ar 3. punkta c) apakšpunkta iii) punktu un 4. punktu.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
in den fällen, in denen solche bilateralen Übereinkünfte geschlossen werden, kann die kommission Änderungen bezüglich der im gemeinschaftssystem erfassten luftverkehrstätigkeiten vornehmen, einschließlich der daraus resultierenden anpassungen der gesamtmenge der den luftfahrzeugbetreibern zugeteilten zertifikate.
slēdzot šādas divpusējās vienošanās, komisija var grozīt kopienas sistēmā iekļautos aviācijas darbību veidus, tostarp atbilstīgi pielāgot kopējo gaisakuģu operatoriem piešķiramo emisiju kvotu daudzumu.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass betreibern oder luftfahrzeugbetreibern, die nicht bis zum 30. april jeden jahres eine ausreichende anzahl von zertifikaten zur abdeckung ihrer emissionen im vorjahr abgeben, eine sanktion wegen emissionsüberschreitung auferlegt wird.
dalībvalstis nodrošina, ka visi operatori un gaisakuģu operatori, kuri līdz katra gada 30. aprīlim nenodod kvotas, kas nosegtu emisiju iepriekšējā gada laikā, maksā sodanaudu par emisijas apjoma pārsniegšanu.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) abweichend von absatz 1 können die mitgliedstaaten, die überflogen werden, von den in artikel 2 genannten luftfahrtunternehmen und luftfahrzeugbetreibern nachweise für eine dieser verordnung entsprechende gültige versicherung verlangen.
3. atkāpjoties no 1. punkta, pārlidotās dalībvalstis drīkst prasīt, lai gaisa pārvadātāji un gaisa kuģu ekspluatanti, kas minēti 2. pantā, sniedz pierādījumu par derīgu apdrošināšanu saskaņā ar šo regulu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
"fluggast" jede person, die sich mit zustimmung des luftfahrtunternehmens oder des luftfahrzeugbetreibers auf einem flug befindet, mit ausnahme der dienst habenden flug- und kabinenbesatzungsmitglieder;
g) "pasažieris" ir jebkura persona, kas lido ar gaisa pārvadātāja vai gaisa kuģa ekspluatanta piekrišanu, izņemot dežurējošos apkalpes locekļus — gan lidojuma apkalpi, gan stjuartus;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting