From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"zukunftsstrategie für die eu-milchwirtschaft für 2010-2015 und darüber hinaus".
“turpmākā stratēģija es piensaimniecības nozarei laika posmā no 2010. līdz 2015. gadam un pēc tam”.
eine wettbewerbsfähigere milchwirtschaft kann durch eine bessere nutzung von grünfutter und anderen futtermitteln erreicht werden.
lielāku piensaimniecības konkurētspēju var panākt, labāk izmantojot zāli un citus barības resursus.
die flächen werden mit getreideanbau im norden und mit milchwirtschaft im süden fast vollständig für die landwirtschaft genutzt.
zemi izmanto gandrīz tikai lauksaimniecībā — ziemeļos audzē labību, bet dienvidos nodarbojas ar piena rūpniecību.
5.2 nichtsdestotrotz betont der ewsa, dass sich auf diese weise nicht sämtliche probleme der milchwirtschaft lösen lassen.
5.2. eesk tomēr uzsver, ka ar minēto priekšlikumu nevarēs atrisināt visas problēmas, ar ko sastapsies piena nozare.
dabei muss es sich mehrheitlich um bedienstete der zuständigen behörde oder um eigens dazu befugte personen handeln, die nicht für die milchwirtschaft tätig sind.
vairākumā jābūt kompetentās iestādes darbiniekiem vai pilnvarotām personām, kas nav nodarbinātas piensaimniecības nozarē.
in rumänien haben einige betriebe der fleisch- und milchwirtschaft ihren modernisierungsprozess abgeschlossen und entsprechen nun in vollem umfang den gemeinschaftsvorschriften.
daži gaļas un piena nozares uzņēmumi rumānijā ir pabeiguši pārkārtošanās procesu un patlaban pilnībā atbilst kopienas likumdošanai.
1.4 die einrichtung einer eu-beobachtungsstelle würde zu einer besseren verwaltung und regulierung der milchwirtschaft der eu sowie zu mehr transparenz beitragen.
1.4. es uzraudzības aģentūras izveide palīdzētu pārvaldīt un regulēt es piensaimniecību, kā arī panākt lielāku pārredzamību.
zur Änderung der anlage b des anhangs xii der beitrittsakte von 2003 hinsichtlich einiger betriebe in der fleisch-, fisch- und milchwirtschaft in polen
ar ko groza 2003. gada pievienošanās akta xii pielikuma b papildinājumu attiecībā uz dažiem polijas gaļas, zivsaimniecības un piena nozares uzņēmumiem
1.11 der ewsa begrüßt die von der kommission geleistete arbeit, weist aber darauf hin, dass sich durch den vorschlag nicht sämtliche probleme der milchwirtschaft lösen lassen.
1.11. eesk atzinīgi vērtē darbu, ko paveikusi komisija, bet vienlaikus uzsver, ka ar priekšlikumu nevarēs atrisināt visas piena nozares problēmas.
1.1 die eu-milchwirtschaft ist mit ihrer aufgabe, den bürgerinnen und bürgern der eu gesunde milchprodukte hoher qualität zu liefern, langfristig von strategischer bedeutung.
1.1. es piensaimniecība ir stratēģiski ļoti svarīga ilgtermiņā, jo tās uzdevums ir es iedzīvotājiem piegādāt kvalitatīvus un drošus piena produktus.
1.5 die eu-milchwirtschaft ist mit ihrer aufgabe, eu-bürgern gesunde milchprodukte hoher qualität zu liefern, langfristig von strategischer bedeutung.
1.5. es piensaimniecība ir stratēģiski ļoti svarīga ilgtermiņā, jo tās uzdevums ir es iedzīvotājiem piegādāt augsti kvalitatīvus un drošus piena produktus.
1.1 der europäische wirtschafts- und sozialausschuss stellt fest, dass die milchwirtschaft und insbesondere die erzeuger durch die krise der jahre 2007-2009 stark unter druck geraten sind.
1.1. eesk norāda, ka 2007.–2009. gada krīze ir ļoti nelabvēlīgi ietekmējusi piena nozari un jo īpaši piena ražotājus.