Results for privatfinanzierung translation from German to Latvian

German

Translate

privatfinanzierung

Translate

Latvian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

straßenbenutzungsgebühren und privatfinanzierung sind jedoch nicht in allen fällen gangbare lösungen.

Latvian

nodokļi un privātais finansējums nav universāli risinājumi.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so kann festgestellt werden, ob eine privatfinanzierung wirtschaftlicher ist als eine herkömmliche beschaffung.

Latvian

to izmanto, lai palīdzētu noskaidrot, vai privātais finansējums piedāvā augstāku rentabilitāti nekā tradicionālais iepirkums.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

man nutzt sie, um festzustellen, ob eine privatfinanzierung einen besseren mitteleinsatz ermöglicht als eine herkömmliche beschaffung.

Latvian

par šādiem objektiem pilnībā samaksā tad, kad tie ir pabeigti. objektu apkope ir atsevišķu līgumu priekšmets, bet to izmantošana paliek publiskā sektora atbildībā.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus der konsultation ging hervor, dass für die vergabe von konzessionen ein stabiler, widerspruchsfreier rechtsrahmen auf eu-ebene benötigt wird, und zwar insbesondere zur verringerung der transaktionskosten (durch senkung der rechtlichen risiken) und ganz allgemein zur stärkung des wettbewerbs. viele interessenträger führten an, dass mehr rechtssicherheit und echter wettbewerb im bereich der konzessionen in der praxis zu mehr Öpp führen würden und somit – in zeiten knapper haushaltsmittel – zu einem höheren privaten finanzierungsanteil bei öffentlichen vorhaben. auf seiten der privatwirtschaftlichen interessengruppen wurde insbesondere betont, dass sich eine solche rechtssicherheit nur durch maßnahmen auf eu-ebene herstellen ließe, wodurch gleichzeitig auch die mit einem flickwerk nationaler rechtsvorschriften verbundenen probleme umgangen würden; dies sei vor allem für die neuen mitgliedstaaten wichtig, die am meisten auf privatfinanzierungen angewiesen seien. es gibt grundsätzlich zwei möglichkeiten, dies zu erreichen: (1) rechtlich nicht verbindliche leitlinien, namentlich mitteilungen zu auslegungsfragen und (2) rechtsvorschriften, in denen die verpflichtungen, die sich aus den allgemeinen grundsätze des eg-vertrags ergeben, in konkrete bestimmungen gefasst werden.

Latvian

no apspriešanās izriet, ka koncesiju piešķiršanai es līmenī ir vajadzīga stabila un konsekventa tiesiskā vide, jo īpaši nolūkā samazināt darījumu izmaksas (samazinot juridisko risku) un palielināt konkurenci vispār. daudzas ieinteresētās personas uzsvēra, ka tiesiskās noteiktības un efektīvas konkurences palielināšana koncesiju jomā būtu praktisks līdzeklis, lai veicinātu vpp, tādējādi palielinot privātos ieguldījumus projektos laikā, kad valsts budžets ir ierobežots. privātās ieinteresētās personas jo īpaši uzsvēra, ka tikai es līmeņa rīcība varētu nodrošināt šādu tiesisko noteiktību, tajā pašā laikā izvairoties no problēmām, ko rada neskaidrā valstu likumdošana, jo sevišķi attiecībā uz jaunajām dalībvalstīm, kurām visvairāk nepieciešams privātais finansējums. Šo prasību iespējams izpildīt divējādi: (1) vai nu ar nesaistošiem ieteikumiem, jo īpaši skaidrojoša paziņojuma veidā, (2) vai arī ar tiesību aktiem, kuros izklāstītas prasības, kas izriet no ek līguma pamatprincipiem.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,903,789,363 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK