From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eine derartige aufsicht ist ferner unabdingbar, um die ordnungsgemäße ressourcenverwendung sicherzustellen.
Šāda veida pārraudzība no vadības puses ir svarīga, lai garantētu resursu pareizu izmantošanu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
durch die koordinierung über den verwaltungsrat wird das eti synergien und eine optimale ressourcenverwendung anstreben.
valdes vadībā eti nodrošinās sinerģijas un sasniegs iespējami labāko resursu izmantošanu.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
insbesondere normen und offene plattformen bieten große chancen für eine kostenwirksamere ressourcenverwendung und dienstleistungserbringung.
konkrēti, standarti un atklātās platformas paver iespējas rentablākai resursu izmantošanai un pakalpojumu sniegšanai.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die zuweisung von mitteln auf grundlage der leistung erfolgt, um eine effiziente, wirksame ressourcenverwendung zu fördern.
līdzekļus piešķir, pamatojoties uz sasniegumiem, lai veicinātu efektīvu un lietderīgu resursu izlietošanu.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
um eine effiziente, wirksame ressourcenverwendung zu fördern, erfolgt die zuweisung von mitteln auch auf grundlage der leistung.
līdzekļus piešķir, pamatojoties uz darbības rezultātiem, lai veicinātu efektīvu un lietderīgu resursu izlietošanu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
letztere kann die innovation weiter anregen, sie kann zu effizienterer planung und ressourcenverwendung beitragen und die allgemeine qualität der versorgung verbessern.
tā var papildus veicināt inovācijas, uzlabot plānošanas efektivitāti un resursu izmantošanu, kā arī celt aprūpes vispārējo kvalitāti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i) entwicklung einer thematischen strategie für eine nachhaltige ressourcenverwendung und -bewirtschaftung, wozu unter anderem folgendes gehört:
i) izstrādāt tematisku stratēģiju par resursu ilgtspējīgu izmantošanu un apsaimniekošanu, kas aptver šādus punktus:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
35.eine zweckbindung erfolgt nur aus den unter ziffer 34 genannten gründen. die damit verbundenen kosten sind notwendig und können nicht als unproduktive ressourcenverwendung betrachtet werden.
35.līdzekļu novirzīšanakonkrētiem pasāku-miemnotiekvienīgi34.punktā minēto iemeslu dēļ, un saistītās izmaksas ir vajadzīgas un nav uzskatāmas par līdzekļu neproduktīvuizlietojumu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die eu-abfallpolitik sollte eine verringerung der umweltschädlichen folgen der abfallentstehung und –bewirtschaftung anstreben und zu einer reduzierung der umweltauswirkungen der ressourcenverwendung insgesamt beitragen.
es atkritumu politikai būtu jāsamazina atkritumu rašanās un apsaimniekošanas negatīvā ietekme uz vidi, kā arī jāsamazina resursu izmantošanas kopējā ietekme uz vidi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) der einführung neuer technischer oder organisatorischer erkenntnisse in aquakulturunternehmen zur verringerung ihrer umweltauswirkungen dienen oder eine nachhaltige ressourcenverwendung in der aquakultur fördern;
(a) ar kurām akvakultūras saimniecībās ievieš jaunas tehniskas vai organizatoriskas zināšanas, kas samazina saimniecību ietekmi uz vidi vai veicina resursu ilgtspējīgāku izmantošanu akvakultūrā;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
forschung und innovation bieten auch möglichkeiten zur abkehr von einer nicht nachhaltigen ressourcenverwendung (einschließlich energieverbrauch) sowie zur bewältigung des klimawandels und der mit der demografischen entwicklung einhergehenden herausforderungen.
pētniecība un jauninājumi arī piedāvā risinājumus, kā pārvarēt resursu (tostarp enerģijas patēriņa) nepiemērotu izmantošanu, kā atrisināt klimata pārmaiņu problēmas un pārmaiņas demogrāfiskajā situācijā.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
35. das amt übernahm die organisationskultur von der uclaf, die dadurch gekennzeichnet war, dass die ermittler den großteil ihrer untersuchungen isoliert ohne wirkliche aufsicht durchführten. zwar muss die untersuchungstätigkeit der geheimhaltung unterliegen, um zu vermeiden, dass den untersuchungen schadender druck ausgeübt wird, genauso wichtig ist allerdings, dass die managementebene eines untersuchungsamtes überwacht, dass der ermittler sich nicht von seinen zielsetzungen entfernt und bei der ausübung seiner aufgaben die übliche sorgfaltspflicht wahrt. dies ist nicht immer der fall gewesen. eine derartige aufsicht ist ferner unabdingbar, um die ordnungsgemäße ressourcenverwendung sicherzustellen.
35. olaf mantoja uclaf organizācijas kultūru, saskaņā ar kuru izmeklētāji vairumu izmeklēšanu veica vienatnē un faktiski netika pārraudzīti. no vienas puses, izmeklēšanas konfidencialitāte ļauj izvairīties no spiediena, kas varētu kavēt izmeklēšanas procesu, bet no otras puses, ir svarīgi, lai izmeklēšanas biroja vadība pārbaudītu ne tikai to, vai izmeklētāji nenovirzās no mērķiem, bet arī to, vai viņi pienākumus pilda pienācīgi centīgi. tas ne vienmēr tā bija. Šāda veida pārraudzība no vadības puses ir svarīga, lai garantētu resursu pareizu izmantošanu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: