Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in den vergangenen fünf jahren basierte die tätigkeit der eu auf dem “verfügbarkeitsprinzip“, wonach ein strafverfolgungsbeamter eines mitgliedstaates bei erfüllung seiner aufgaben informationen von einem anderen mitgliedstaat erhalten kann, soweit verfügbar.
es darbs pēdējo 5 gadu laikā bija balstīts uz "pieejamības principu", saskaņā ar kuru tiesībaizsardzības iestāžu amatpersona no vienas dalībvalsts savu pienākumu pildīšanas laikā var iegūt informāciju, ja tāda ir pieejama, no citas dalībvalsts.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(1) bei der durchführung der durchbeförderung beschränken sich die befugnisse der begleitkräfte auf notwehr. darüber hinaus können die begleitkräfte, wenn keine beamten der strafverfolgungsbehörden des durchbeförderungsmitgliedstaats zugegen sind oder zur unterstützung der strafverfolgungsbeamten, in vernünftiger und verhältnismäßiger weise auf eine unmittelbar bevorstehende schwerwiegende gefahr reagieren, um zu verhindern, dass der drittstaatsangehörige fluechtet und dabei sich oder dritte verletzt oder sachschaden verursacht.
1. veicot tranzīta operāciju, eskorta pilnvaras ierobežo līdz pašaizsardzībai. bez tam, ja nav tranzīta dalībvalsts tiesībaizsardzības iestādes darbinieku vai lai atbalstītu tiesībaizsardzības iestādes darbiniekus, eskorts var atbildēt uz tūlītēju un nopietnu apdraudējumu ar pamatotu un samērīgu rīcību, lai neļautu trešās valsts valstspiederīgajam bēgt, savainot sevi vai trešo personu vai nodarīt kaitējumu īpašumam.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: