Results for umladen translation from German to Latvian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

umladen

Latvian

izkraušana

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

umladen auf see.

Latvian

jūrā veikta pārkraušana citā kuģī.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

umladen von dorsch

Latvian

mencu pārkraušana

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

(p) umladen auf see.

Latvian

(p) jūrā veikta pārkraušana citā kuģī.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

genehmigung zum umladen im hafenbereich:

Latvian

atļauja veikt pārkraušanu citā kuģī ostas teritorijā:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

d7: nichteinhaltung der vorschriften und verfahren für das umladen

Latvian

d7 : noteikumu un kārtības neievērošana attiecībā uz pārkraušanu;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

(2) wadenfänger dürfen auf see keinen fisch umladen.

Latvian

2. seineriem pārkraušana, atrodoties jūrā, ir aizliegta.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

die informationstechnik ermöglicht ein einfacheres und verlässlicheres umsteigen oder umladen.

Latvian

informācijas tehnoloģijas nodrošina vienkāršāku un uzticamāku pārvietošanos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das fischereifahrzeug darf auf see keinen fisch auf andere schiffe umladen.

Latvian

kuģis, esot jūrā, nepārkrauj zivis citā kuģī.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

diese schiffe auf see keinen fisch auf ein anderes schiff umladen und

Latvian

šādi kuģi, atrodoties jūrā, nepārkrauj zivis citā kuģī, un

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dieses kapitel gilt nicht für harpunenschiffe, die auf see frischen schwertfisch umladen.

Latvian

Šī nodaļa neattiecas uz kuģiem, kuri zvejo ar harpūnām un ir iesaistīti jūrā notiekošā svaigu zobenzivju pārkraušanā citā kuģī.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

in dem in artikel 2 genannten gebiet ist das umladen auf see von sardellen verboten.

Latvian

anšovu pārkraušana citā kuģī, atrodoties jūrā, 2. pantā norādītajā apgabalā ir aizliegta.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

c) das umladen der sendung oder eines teils der sendung auf ein anderes transportmittel;

Latvian

c) sūtījuma vai tā daļas pārkraušanu citā transportlīdzeklī;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

ob die fangschiffe, die umladen wollen, von ihrem flaggenstaat eine entsprechende genehmigung erhalten haben;

Latvian

ka nozvejotājkuģi, kuri gūto nozveju vēlas pārkraut citā kuģī, ir saņēmuši iepriekšēju atļauju no savas karoga valsts,

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

- die allgemeinen bedingungen für das an- und umladen in den mauretanischen fischereizonen getätigter fänge;

Latvian

- mauritānijas zvejas zonās gūto nozveju izkraušanas un pārkraušanas nosacījumi,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

gemeinschaftsschiffen werden umladungen nur gestattet, wenn ihnen der flaggenmitgliedstaat und der hafenstaat eine solche vorherige genehmigung zum umladen erteilt hat.

Latvian

kopienas zvejas kuģiem atļauj veikt pārkraušanu tikai tad, ja tie no karoga dalībvalsts un ostas valsts saņēmuši iepriekšēju atļauju pārkraut.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

diese verordnung gilt für das abtrennen von haifischflossen, das mitführen an bord, das umladen und das anlanden von haifischen oder haifischflossen:

Latvian

Šī regula attiecas uz haizivs spuru atdalīšanu, saglabāšanu uz kuģa, pārkraušanu un haizivju un haizivju spuru izkraušanu, ko veic:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

daher müssen die befischung dieses bestands sowie die aufbewahrung an bord, das umladen und anlanden von fängen aus diesem bestand verboten werden —

Latvian

tādēļ jāaizliedz šo krājumu zvejošana, paturēšana uz kuģa, pārkraušana un izkraušana krastā,

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 15
Quality:

Reference: IATE

German

a) hinsichtlich der mehrkosten für den transport: das umladen zur beförderung der waren in die betreffenden regionen in äußerster randlage;

Latvian

a) attiecībā uz pārvadājumu papildizmaksām – starppārkraušanu preču nogādei attiecīgo attālāko reģionu galapunktā;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

d)"umladeort": ein ort, an dem der transport zum umladen der tiere von einem transportmittel auf ein anderes unterbrochen wird;

Latvian

d) "pārvietošanas punkts" -vieta, kur pārvadāšanu pārtrauc, lai pārvietotu dzīvniekus no viena transportlīdzekļa uz citu;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,113,376 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK