From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2. eine stetige verlagerung von den verschwenderischen marktrücknahmen zu den Übertragungsmaßnahmen ist zu beobachten.
2. ir novērojams, ka notiek pastāvīga pāreja no izšķērdīgās izņemšanas uz pārneses darbībām.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in den meisten fällen ist das problem nicht durch einen verschwenderischen umgang mit öffentlichen geldern verursacht worden.
lielākoties tie nav saistīti ar izšķērdību publiskajos izdevumos.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
2. eine stetige verlagerung von den verschwenderischen marktrücknahmen zu den Übertragungsmaßnahmen ist zu beobachten. hinsichtlich des ausmaßes der inanspruchnahme von interventionsmaßnahmen gibt es zwischen den mitgliedstaaten erhebliche unterschiede.
2. ir novērojams, ka notiek pastāvīga pāreja no izšķērdīgās izņemšanas uz pārneses darbībām. dalībvalstīs intervences pasākumus izmanto ļoti dažādi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die kommission hat dies 2006 und 2009 versprochen, und 2009 wurde im rahmen der g20-beschlüsse vereinbart, subventionen für fossile energieträger, die den verschwenderischen verbrauch fördern, auslaufen zu lassen.
komisija to solīja 2006. un 2009. gadā, 2009. gadā arī g20 augstākā līmeņa sanāksmē vienojās uzsākt “neefektīvo fosilā kurināmā subsīdiju, kas veicina nelietderīgu patēriņu”, pakāpenisku atcelšanu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wirtschaftliche argumente für den europäischen mehrwert sind die grenzübergreifenden vorteile, skalenerträge, produktionseffizienz, höhere qualität und schwelleneffekte sowie eine größere vielfalt öffentlicher güter und dienstleistungen und die begrenzung des verschwenderischen wettbewerbs und/oder verschwenderischer subventionen.
eiropas pievienotās vērtības ekonomiskie argumenti bija pārrobežu priekšrocības, apjomradīti ietaupījumi, ražošanas efektivitāte, augstāka kvalitāte, sliekšņa efekti, kā arī sabiedrisko preču un pakalpojumu lielāka dažādība un izšķērdīgas konkurences un/vai izšķērdīgu subsīdiju ierobežošana.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
damit die mittel der union nicht auf verschwenderische oder ineffiziente weise genutzt werden, sollte die kommission, wenn hinweise darauf vorliegen, dass bei einer prioritätsachse die lediglich in bezug auf finanz- und outputindikatoren sowie wichtige durchführungsschritte festgelegten etappenziele des leistungsrahmens aufgrund eindeutig festgestellter versäumnisse bei der umsetzung, auf die die kommission im vorfeld hingewiesen hat, weit verfehlt wurden, und es der mitgliedstaat versäumt hat, die erforderlichen korrekturmaßnahmen zu ergreifen, die zahlungen an das programm aussetzen oder am ende des programmplanungszeitraums finanzielle berichtigungen vornehmen dürfen.
lai nepieļautu savienības budžeta izšķērdīgu vai nelietderīgu izmantošanu, ja ir pierādījumi, ka lielā mērā nav sasniegti darbības rezultātu satvarā izklāstītie prioritātes starpposma mērķi, kas attiecas tikai uz finanšu rādītājiem, iznākumu rādītājiem un galvenajiem īstenošanas posmiem, jo ir skaidri konstatēti īstenošanas trūkumi, par kuriem komisija jau iepriekš ziņojusi, bet dalībvalsts vajadzīgos korektīvos pasākumus nav īstenojusi, būtu jādod iespēja komisijai apturēt maksājumus programmai vai plānošanas perioda beigās piemērot finanšu korekcijas.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: