Results for weinbauerzeugnisse translation from German to Latvian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

weinbauerzeugnisse

Latvian

vīnkopības nozares produkti

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

German

ausfuhrerstattungen für weinbauerzeugnisse

Latvian

eksporta kompensācijas par vīnkopības nozares produktiem

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sonstige maßnahmen (weinbauerzeugnisse)

Latvian

citi pasākumi (attiecībā uz vīnkopības nozari)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

definition bestimmter weinbauerzeugnisse mit ursprung in drittlÄndern

Latvian

vii nodaĻadaŽu treŠĀs valstĪs cĒluŠats vĪnu nozares produktu definĪcijas

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

betroffene wirtschaftssektoren : der sektor wein und weinbauerzeugnisse.

Latvian

ieinteresētās nozares : ieinteresētā nozare ir vīnkopības/vīnogu audzēšanas nozare.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

05 02 09 – weinbauerzeugnisse (mittelbedarf + 165 mio. €)

Latvian

05 02 09 – vīnkopības nozares produkti (apropriācijas + eur 165 miljoni)

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

05 02 09 – weinbauerzeugnisse (mittelbedarf + 1 mio. eur)

Latvian

apropriācijas provizoriskajā budžeta projektā: eur 1 259 milj.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

05 02 09 – weinbauerzeugnisse (mittelbedarf: + 76 mio. eur)

Latvian

apropriācijas provizoriskajā budžeta projektā: eur 1 411 miljoni

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die gemäß unterabsatz 1 nicht marktfähigen weinbauerzeugnisse werden vernichtet.

Latvian

vīnkopības produktus, kas saskaņā ar pirmo daļu nav tirgojami, iznīcina.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

diese verordnung gilt jedoch nicht für weinbauerzeugnisse und alkoholische getränke.

Latvian

Šo regulu tomēr nepiemēro vīniem vai stipriem alkoholiskiem dzērieniem.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

dieser unterabschnitt gilt nicht für weinbauerzeugnisse gemäß artikel 92 absatz 1.

Latvian

Šo apakšiedaļu nepiemēro 92. panta 1. punktā minētajiem vīna produktiem.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

- die weinbauerzeugnisse, die zur herstellung von branntwein mit ursprungsbezeichnung bestimmt sind.

Latvian

- vīna produkti, kas paredzēti spirtu ražošanai, destilējot vīnus ar izcelsmes vietas norādi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

deren weine oder weinbauerzeugnisse ausschließlich zum verbrauch in der familie des weinbauern bestimmt sind.

Latvian

no kurām vīns vai vīna produkti paredzēti vienīgi patēriņam vīna ražotāja mājsaimniecībā.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(8) bestimmte weinbauerzeugnisse sind nicht unbedingt zum unmittelbaren menschlichen verbrauch bestimmt.

Latvian

(8) daži vīna nozares produkti var nebūt paredzēti tiešam patēriņam.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die meldepflicht sollte auch für wirtschaftsbeteiligte gelten, die vor den vorgesehenen meldeterminen weinbauerzeugnisse an dritte abgeben.

Latvian

uzņēmējiem, kas pārdod vīna produktus pirms norādītā deklarāciju iesniegšanas termiņa, arī būtu jāpieprasa iesniegt deklarācijas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die begriffsbestimmung des erzeugnisses sollte gemäß den bestehenden begriffsbestimmungen für weinbauerzeugnisse ebenfalls in diesem feld aufgeführt werden.

Latvian

jāparedz, ka 14. ailē ir jānorāda arī produkta nosaukums saskaņā ar esošajām produktu definīcijām.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bei dem der anteil der weinbauerzeugnisse gemäß buchstabe a mindestens 50 % des gesamtvolumens ausmacht;

Latvian

kurā a) apakšpunktā minēto vīnkopības produktu saturs ir vismaz 50 % no kopējā tilpuma;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die definitionen folgender weinbauerzeugnisse der kn-codes 2009 und 2204 mit ursprung in drittländern sind in anhang xi aufgeführt:

Latvian

Šādu trešās valstīs cēlušos vīnu nozares produktu, kam ir kn kodi 2009 un 2004, definīcijām jāatbilst xi pielikumā dotajām:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

weinbauerzeugnisse aus trauben, die von diesen noch nicht gerodeten parzellen stammen, müssen daher zur vermeidung von marktstörungen destilliert werden.

Latvian

nebūtu jāpieļauj, lai vīna nozares produkti, kas gatavoti no šādās platībās audzētām vīnogām pirms to izrakšanas, izjauc tirgus līdzsvaru, un tāpēc tie būtu jādestilē.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aus diesem grund dürfen solche weinbauerzeugnisse während des versuchszeitraums nicht in den verkehr gebracht werden; ihr verbrauch zu prüfzwecken ist erlaubt.

Latvian

tāpat arī vīna nozares produkti, kas izmēģinājuma laikā gatavoti no šādās platībās audzētām vīnogām, nebūtu jālaiž tirgū, neierobežojot to patēriņu testēšanas sakarā.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,714,772 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK