From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die größe des fonds sollte sicherstellen, dass die hohen transaktionskosten aller wahrscheinlichkeit nach absorbiert und/oder die späteren, rentableren phasen der zielunternehmensfinanzierung bestritten werden können.
fonda apjomam ir jābūt tādam, lai nodrošinātu iespēju absorbēt darījumu izmaksas un/vai finansēt mērķa uzņēmējsabiedrību turpmākas, ienesīgākas finansēšanas stadijas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission wertet es positiv, wenn bei einer risikokapitalbeihilfe genügend mittel für investitionen in kmu vorgesehen sind, um bei der fondsverwaltung größenvorteile erzielen und die risiken über eine ausreichende zahl von investitionen streuen zu können. die größe des fonds sollte sicherstellen, dass die hohen transaktionskosten aller wahrscheinlichkeit nach absorbiert und/oder die späteren, rentableren phasen der zielunternehmensfinanzierung bestritten werden können. größere fonds werden auch unter berücksichtigung des zielsektors positiv gewertet, sofern das risiko einer verdrängung privater investitionen und einer verzerrung des wettbewerbs möglichst gering gehalten wird.
komisija pozitīvi vērtē to, ja riska kapitāla pasākumam ir pietiekama apjoma budžets ieguldījumiem mērķa mvu, lai izmantotu apjomradītus ietaupījumus fonda administrēšanā un iespēju dažādot risku, izmantojot kopfondu ar pietiekamu ieguldījumu skaitu. fonda apjomam ir jābūt tādam, lai nodrošinātu iespēju absorbēt darījumu izmaksas un/vai finansēt mērķa uzņēmējsabiedrību turpmākas, ienesīgākas finansēšanas stadijas. apjomīgākus fondus vērtē pozitīvi, arī ņemot vērā mērķa nozari, kā arī, ja privātā ieguldījuma izstumšanas risks un konkurences izkropļošanas risks ir samazināts līdz minimumam.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: