Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
um die vorgeschriebenen nox‑grenzwerte einzuhalten, wird verstärkt auf motortechnik und abgasnachbehandlung zurückgegriffen werden müssen.
reikia plačiau naudoti variklio technologijas ir išmetamųjų teršalų apdorojimo technologijas, kad būtų įmanoma laikytis nustatytų nox išmetalų ribinių verčių.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die ungarischen behörden haben bestätigt, dass die ibiden deutschland gmbh eine handels- und vertriebsgesellschaft ist und keine komponenten für die abgasnachbehandlung herstellt.
vengrijos valdžios institucijos patvirtino, kad ibiden deutschland gmbh yra prekybos ir rinkodaros bendrovė; išmetamųjų dujų valymo dalių ji negamina.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
durch diesen vorschlag werden auch vorschriften für die typgenehmigung von bauteilen zur abgasnachbehandlung wie z. b. katalysatoren und diesel-partikelfiltern eingeführt.
pasiūlyme taip pat nustatomi reikalavimai, taikomi išmetamų teršalų apdorojimo komponentų, kaip antai, katalizatorių ir dyzelino kietųjų dalelių filtrų (dpf) tipo patvirtinimui.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
reinigungsanlagen für feste partikeln (einschließlich ruß). in personenkraftwagen und leichten nutzfahrzeugen mit dieselmotoren werden die folgenden beiden in dieser sache relevanten geräte für die abgasnachbehandlung verwendet:
toliau aprašyti du išmetamųjų teršalų papildomo apdorojimo įtaisai, kurie yra susiję su šia byla ir yra naudojami dyzeliniuose keleiviniuose automobiliuose ir lengvuosiuose sunkvežimiuose:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die beteiligten tragen vor, dass das produkt von ibiden hu über die hauptfunktion des filterns von rußpartikeln hinaus auch kohlenwasserstoffe und kohlendioxide herausfiltern könne und deshalb demselben relevanten markt wie der katalysator zuzurechnen sei. die fahrzeughersteller könnten entscheiden, ob sie die komponente zur abgasnachbehandlung aus separaten komponenten zur unschädlichmachung der gasförmigen schadstoffe und der festen partikeln zusammenstellen oder die multifunktionale komponente verwenden.
Šios suinteresuotosios šalys teigia, jog dėl to, kad ibiden hu produktas, be pagrindinės funkcijos – suodžių filtravimo, taip pat gali filtruoti hc ir co, jis priklauso tai pačiai rinkai kaip ir dvsok. automobilių gamintojams paliekama spręsti, ar išmetamųjų dujų valymo dalį surinkti iš atskirų sudedamųjų dalių, skirtų kenksmingoms dujinėms medžiagoms nukenksminti ir kietosioms dalelėms valyti, ar naudoti daugiafunkcinę sudedamąją dalį.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality: