From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2.2 unterstreicht, dass der interkulturelle dialog ein besseres verständnis -insbesondere kultureller traditionen, religiöser bräuche und geschichtlicher entwicklungen -fördern kann. ein solcher ansatz kann uns auch gegen die doppelte gefahr der kulturellen indifferenz und der nivellierung nach unten sowie der zunahme von rassismus und fremdenfeindlichkeit wappnen, die ein antisoziales verhalten befördern. nach ansicht des ausschusses der regionen muss die interkulturelle zusammenarbeit gefördert werden, damit kulturelle unterschiede künftig in einem mehrsprachigen, multikulturellen europa zur vertiefung der kontakte zwischen den bürgern dienen [1];
2.2 pabrėžia, kad kultūrų dialogas ypač gali padėti geriau suprasti kultūros tradicijas, religinę praktiką ir istoriją. be to, toks požiūris gali apsaugoti mus nuo dvigubos rizikos: viena vertus, kultūrinio abejingumo ir visuotinio menkinimo, kita vertus, rasizmo ir ksenofobijos proveržių, skatinančių asocialų elgesį. rk dar kartą pabrėžia, kad reikia stiprinti kultūrinį bendradarbiavimą siekiant užtikrinti, kad kultūrų skirtumai taptų žmonių santykių stiprinimo priemone daugiakalbėje ir daugiakultūrinėje europoje;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: