From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
geld zu erheben bedeutet,
tai suburia įvairias programas, sugrupuojant jas pagal atskiras taisykles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
interbankenentgelte zu erheben (88).
komisija ir ecb paskelbė bendrą pranešimą, kuriame paaiškino sdd finansinius principus, įskaitant galimybę kai kuriose valstybėse narėse laikinai taikyti daugiašalius tarpbankinius mokesčius (88).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
statistische daten zu erheben
statistinės informacijos rinkimą.
Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:
ich möchte anklage erheben.
norėčiau pateikti skundą.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wer kann beschwerde beim edsb erheben?
kas gali pateikti skundą edapp?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sind diejenigen, die klage erheben.
kaip tik jie pateikia prašymą nagrinėti bylą.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a) abgaben mit zollwirkung zu erheben,
a) apmokestinimas įvairiais mokesčiais, turinčiais tokį pat poveikį kaip importo mokesčiai;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten können steuern erheben auf:
valstybės narės gali apmokestinti:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
ansonsten kann das geschädigte land ausgleichszölle erheben.
priešingu atveju šalis ieškovė turi teisę taikyti kompensacinius tarifus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
informationen über die mikroökonomische aufsicht zu erheben;
rinkti mikrolygio rizikos ribojimo informaciją;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten erheben die daten alle fünf jahre.
valstybės narės renka duomenis kas penkeri metai.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
nachstehend aufgeführten deutschen träger widerspruch erheben:
mėnesius šiai vokietijos įstaigai:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach möglichkeit sind übergreifende daten umfassend zu erheben.
jeigu įmanoma, turi būti renkami išsamūs įvairių sričių duomenys.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten erheben keine indirekte steuer irgendwelcher art
valstybės narės neapmokestina jokios formos netiesioginiais mokesčiais:
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
und sozialgericht in ljubljana, komenskega 7, klage erheben.
liublijanoje (ljubljana, komenskega 7).
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die nzben können über die mindestanforderungen hinausgehende zusatzdaten erheben.
ncb gali rinkti papildomus duomenis, kurių neapima būtinieji reikalavimai.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten erheben und übermitteln der kommission folgende zahlen:
valstybės narės surenka ir pateikia komisijai šią informaciją:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission könnte in diesem fall gar keine einwände erheben.
taigi komisija negali joms nepritarti.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
für fonds, die eine pauschalgebühr erheben, die stattdessen veranschlagt wird;
kai fondai ima fiksuotą bendrą mokestį – tokiu atveju nurodomas tas dydis;
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
bezüglich der betrieblichen erstausbildung erheben die mitgliedstaaten spezifische daten über:
valstybės narės renka šiuos specifinius duomenis apie pirminį profesinį mokymą įmonėse:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality: