Results for fjord translation from German to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

fjord

Lithuanian

fjordas

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

tiefe fjord- und meeresarmsysteme

Lithuanian

giliųjų fiordų ir siaurų jūros įlankų sistemos

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dieser fjord ist durch einen gletscher entstanden.

Lithuanian

Šį fiordą išraižė ledynas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

fjord seafood chile s.a, puerto montt, chile.

Lithuanian

fjord seafood chile s.a, puerto montt, chile.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

- fjord seafood norway as, toftsundet, n-8900 brønnøysund, norwegen

Lithuanian

- fjord seafood norway as, toftsundet, n-8900 brønnøysund, norvegija

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

German

fjord mit einem flachen anstieg an der mündung mit sehr großer maximaltiefe im zentralbecken mit geringem tiefwasseraustausch

Lithuanian

fiordas su sekliu slenksčiu prie žiočių, labai gilia maksimalaus gylio vieta centriniame baseine, prasta giluminių vandenų kaita

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

fjord mit einem flachen anstieg an der mündung, sehr großer maximaltiefe im zentralbecken und geringem tiefwasseraustausch

Lithuanian

fiordas su sekliu slenksčiu prie žiočių, labai dideliu maksimaliu gyliu centriniame baseine, prasta giluminių vandenų kaita

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

fjord seafood norway as -37,7% -13,5% -13,5% -

Lithuanian

fjord seafood norway as. -37,7% -13,5% -13,5% -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

fjord aqua group as, bentnesveien 50, n-6512 kristiansund n, norwegen -16,0% -a663 -

Lithuanian

fjord aqua group as, bentnesveien 50, n-6512 kristiansund n, norvegija -16,0% -a663 -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

fjord seafood norway as, toftsundet, n-8900, brØnnØysund, norwegen -13,5% -a642 -

Lithuanian

fjord seafood norway as, toftsundet, n-8900, brØnnØysund, norvegija -13,5% -a642 -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die örtlichen fischer waren jedoch über pläne besorgt, die die einrichtung eines nationalen meeresparks rund um den fjord vorsahen, und die folgen, die solche pläne für ihre existenzgrundlage haben könnten.

Lithuanian

tačiau vietos žvejams kėlė susirūpinimą planai sukurti aplink fiordą nacionalinį parką ir šio parko poveikis jų gyvenimui.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

fjord seafood norway as, toftsundet, n-8900 brønnøysund, norwegen _bar_ 37,7 % _bar_

Lithuanian

fjord seafood norway as, toftsundet, n-8900 brønnøysund, norvegija. _bar_ 37,7 % _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

fjord seafood sales as und fjord seafood norway as, toftsundet, 8900 brønnøysund, norwegen _bar_ 15,0 % _bar_

Lithuanian

fjord seafood sales as and fjord seafood norway as, toftsundet, 8900 brønnøysund, norvegija _bar_ 15,0 % _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(3) gemäß artikel 9 der verordnung (ewg) nr. 2081/92 hat die dänische regierung für die bezeichnung "lammefjordsgulerod", die mit der verordnung (eg) nr. 2400/96 der kommission vom 17. dezember 1996 zur eintragung bestimmter bezeichnungen in das verzeichnis der geschützten ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen angaben für agrarerzeugnisse und lebensmittel gemäß verordnung (ewg) nr. 2081/92(6), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 245/2002(7), als geschützte geografische angabe eingetragen worden ist, die Änderung des geografischen gebiets, insbesondere die hinzufügung der drei kleinen zonen "sidinge fjord, klintsø und svinninge vejle", des ursprungsnachweises und des zusammenhangs beantragt.(4) die prüfung dieser drei Änderungsanträge hat ergeben, dass es sich um nicht geringfügige Änderungen handelt.

Lithuanian

(1) pagal reglamento (eeb) nr. 2081/92 9 straipsnį austrijos vyriausybė pateikė prašymą iš dalies pakeisti komisijos reglamente (eb) nr. 1263/96 [3], papildančiame 1996 m. birželio 12 d. komisijos reglamento (eb) nr. 1107/96 dėl geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų registracijos tarybos reglamento (eeb) nr. 2081/92 17 straipsnyje nustatyta tvarka [4], su paskutiniais pakeitimais, padarytais reglamentu (eb) nr. 1778/2001 [5], priedą, "marchfeldspargel" pavadinimu – saugoma geografine nuoroda – užregistruoto produkto aprašymą ir įrašyti dar keletą šparagų veislių.(2) pagal reglamento (eeb) nr. 2081/92 9 straipsnį ispanijos vyriausybė pateikė prašymą iš dalies pakeisti reglamente (eb) nr. 1107/96 saugoma kilmės vietos nuoroda užregistruoto "baena" pavadinimo geografinės vietovės apibrėžimą, t.y. papildyti jį "castro del río" kaimo pavadinimu ir iš dalies pakeisti produkto aprašymą.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,896,807,964 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK