From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
literaturfreunde sollten nicht versäumen, dem goethe-haus & museum einen besuch abzustatten und sich dort inspirieren lassen.
literatūros gerbėjus ir visus besidominčiuosius j. v. gėtės gyvenimu turėtų įkvėpti goethe-haus & museum.
anschließend stellte er seine arbeit in einem von professor hans-jürgen puhle ausgerichteten vortrag an der johann wolfgang goethe-universität in frankfurt vor.
tuomet jis pristatė savo veiklą paskaitoje frankfurto johann wolfgang goethe-universität frankfurt, kurią vedė profesorius hans-jürgen puhle.
dabei gehe es um mehr als simple toleranz, die einen gewissen negativen beigeschmack habe. in anlehnung an goethe meint barenboim, mit toleranz sei es nicht getan: wahrer liberalismus bedeute die anerkennung des anderen.
Šioje nuomonėje išdėstytos pastabos apie dabartinę neįgalių asmenų realią padėtį europoje ir nurodyti galimi būdai, kaip šią padėtį ateityje pagerinti, taip pat pateikiami europos žmonių su negalia metų (2003 m.) rezultatai ir neseniai priimtas europos sąjungos veiksmų planas dėl negalios.
austrian cultural forum (be), flughafen brüssel (be), tschechisches zentrum (be), dänisches kulturinstitut benelux (be), finnisches kulturinstitut benelux (be), ungarisches kulturinstitut (be), la roseraie (be),louvain institute for ireland in europe (be), vlaams nederlands huis (be), goethe-institut prague (cz), flughafen prag (cz)dänisches kulturinstitut bonn (de), flughafen frankfurt (de)deutsche lufthansa (de), goethe-institut frankfurt (de)flughafen kopenhagen (dk), institut français kopenhagen (dk), flughafen helsinki (fi), flughafen budapest (hu), goethe-institut budapest (hu), flughafen dublin (ie)the danish cultural institute in gb (uk)zielsprachen: tschechisch, dänisch, niederländisch, finnisch, französisch, deutsch, ungarisch, irisch altersgruppe: kinder und eltern internetadresse: http://www.goethe.de/ins/be/bru/eur/cic/de1377402.htm projektdauer: beginn: 2005ende: 2006
cultural forum (be), brussels airport (be), czech centre (be), danish cultural institute benelux (be), finnish cultural institute benelux (be), hungarian cultural institute (be), la roseraie (be),louvain institute for ireland in europe (be), vlaams nederlands huis (be), goethe-institut prague (cz), prague airport (cz), danish cultural institute bonn (de), frankfurt airport (de), german lufthansa (de), goethe-institut frankfurt (de), copenhagen airport (dk), institut français copenhagen (dk), helsinki airport (fi), budapest airport (hu), goethe-institut budapest (hu), dublin airport (ie), the danish cultural institute in gb (uk)tikslinĖs kalbos: airių, čekų, danų, olandų, prancūzų, suomių, vengrų, vokiečių amŽiaus grupĖ: vaikai ir jų tėvai tinklavietĖ: http://www.goethe.de/ins/be/bru/eur/cic/de1377402.htm projekto trukmĖ: pradžia: 2005 m.pabaiga: 2006 m.