Results for heterogen translation from German to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

heterogen

Lithuanian

nevienalytis

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

der gewerkschaftssektor ist sehr heterogen.

Lithuanian

profesinės sąjungos yra nevienalytės.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

allerdings ist es etwas heterogen und unkoordiniert.

Lithuanian

tačiau ši sistema yra gana nevienalytė ir prastai koordinuota.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

3.8 unsere zivilgesellschaft ist äußerst heterogen.

Lithuanian

3.8 mūsų pilietinė visuomenė yra labai nevienalytė.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

1.1 die landwirtschaft im mittelmeerraum ist sehr heterogen.

Lithuanian

1.1 viduržemio jūros regiono žemės ūkis labai nevienalytis.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

nace rev. 1 ( abteilungen ) ( und gruppen , falls heterogen )

Lithuanian

) užsienio prekyba ( su ne euro zonos valstybėmis ) , vertė ir apimtis ( mėn .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

6.3 die berufliche aus- und weiterbildung ist in der eu äußerst heterogen.

Lithuanian

6.3 europoje pm sistemos labai skiriasi.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

außerhalb des euro-gebietes sind die finanzaussichten der einzelnen länder relativ heterogen.

Lithuanian

euro zonai nepriklausančių atskirų šalių finansinės perspektyvos yra gana nevienodos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

den schlussfolgerungen der gruppe zufolge sind die sanktionsregelungen der mitgliedstaaten jedoch generell schwach und heterogen.

Lithuanian

grupė daro išvadą, kad valstybių narių sankcijų taikymo tvarkos apskritai yra silpnos ir nevienodos;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

diese branche ist sehr heterogen und reicht von der reinen technischen programmierung bis hin zur beratung und dienstleistung beim kunden.

Lithuanian

Ši sritis yra labai nevienalytė, ji apima tiek grynai techninį programavimą, tiek konsultavimą ir paslaugas klientams.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der südliche kaukasus ist hinsichtlich der volkszugehörigkeit, sprache, geschichte, religion und politik äußerst heterogen.

Lithuanian

pietų kaukazui būdinga nepaprasta etninė, kalbinė, istorinė, religinė ir politinė įvairovė.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die ambitionen und fortschritte der mitgliedstaaten bei der verwirklichung der europa-2020-ziele fallen heterogen aus.

Lithuanian

valstybių narių užmojai ir pažanga siekiant strategijos „europa 2020“ tikslų skiriasi.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die jugendarbeitslosigkeit und die neet-quote sind in der eu sehr heterogen, in den meisten mitgliedstaaten sind jedoch beide werte gesunken.

Lithuanian

jaunimo nedarbo ir neet asmenų rodikliai visoje es labai nevienodi, bet daugumoje valstybių narių abu šie skaičiai mažėjo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sie ist zwar flächenmäßig nicht besonders groß, hinsichtlich der volkszugehörig­keit, sprache, geschichte, religion und politik aber äußerst heterogen.

Lithuanian

nors regiono teritorija nedidelė, jai būdinga nepaprasta etninė, kalbinė, istorinė, religinė ir politinė įvairovė.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die probenahme spielt eine entscheidende rolle, was die genauigkeit der bestimmung des gehalts an mykotoxinen anbelangt, die in einer partie sehr heterogen verteilt sind.

Lithuanian

Ėminių ėmimas labai svarbus norint tiksliai nustatyti mikotoksinų, kurie yra labai nevienodai pasiskirstę siuntoje, koncentraciją.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

da die verteilung der mykotoxine in verarbeiteten erzeugnissen im allgemeinen weniger heterogen ist als in den unverarbeiteten getreideerzeugnissen, sollten für verarbeitete erzeugnisse einfachere vorgehensweisen bei der probenahme festgelegt werden.

Lithuanian

kadangi mikotoksinų pasiskirstymas perdirbtuose produktuose yra dažniausiai vienodesnis nei neperdirbtuose grūdų produktuose, reikėtų numatyti paprastesnes perdirbtų produktų ėminių ėmimo nuostatas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

inklusiver unterricht: die schülergruppen sind heterogen, wobei die schule verschiedene pädagogische konzepte anbietet, die der vielfalt der schüler innerhalb der einzelnen gruppen entsprechen.

Lithuanian

įtraukusis švietimas: moksleivių grupės yra mišrios ir švietimo įstaigos siūlo švietimo priemones, pritaikytas kiekvieną grupę sudarančių moksleivių įvairovei.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

5.2.4 der sektor der integrierten produktion ist vielfältig und heterogen, verlangt jedoch einmütig nach mindestvorgaben der eu, die mehr kohärenz in das system bringen und seinen bekanntheitsgrad erhöhen.

Lithuanian

5.2.4 integruotos gamybos sektoriui būdingi skirtumai ir įvairovė, bet jis vieningai reikalauja būtiniausių sąjungos gairių šioje srityje, kurios suteiktų nuoseklumo ir daugiau informacijos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(2) die probenahme spielt eine entscheidende rolle, was die genauigkeit der bestimmung des gehalts an aflatoxinen anbelangt, die in einer partie sehr heterogen verteilt sind.

Lithuanian

(2) mėginių ėmimas yra labai svarbus aflatoksinų, kurie labai įvairiai pasiskirsto siuntoje, kiekių nustatymo tikslumui.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die einholung ergänzender informationen bei unionsherstellern der früheren stichprobe war auch unter dem gesichtspunkt des unionsinteresses gerechtfertigt, da die schuhbranche in der union zu einem wirtschaftszweig gehört, der so fragmentiert und heterogen ist, dass die stichprobe für die schadensermittlung zwangsläufig klein ist.

Lithuanian

papildomas informacijos rinkimas iš anksčiau atrinktų sąjungos gamintojų taip pat buvo pateisinamas vertinant sąjungos interesus, nes avalynės sektorius sąjungoje priklauso pramonei, kuri yra tokia susiskaidžiusi ir nevienalytė, kad atrinktų bendrovių, kurioms daroma žala tiriama, yra neišvengiamai mažai.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,897,015,327 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK