Results for lutschen translation from German to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

ulzeration nicht kauen oder lutschen.

Lithuanian

- bondronat galima užgerti tik paprastu vandeniu.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

tabletten nicht lutschen, kauen oder zerkleinern.

Lithuanian

tablečių nečiulpti, nekramtyti ir nesmulkinti.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

lutschen, zerkauen oder zerdrücken sie die tablette nicht.

Lithuanian

tablečių nečiulpkite, nekramtykite ir nesmulkinkite.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die tablette nicht lutschen, kauen oder zerdrücken packungsbeilage beachten

Lithuanian

nekramtykite, nečiulpkite ar nesmulkinkite tablečių

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zum einnehmen lutschen oder zerkauen sie die tabletten nicht packungsbeilage beachten

Lithuanian

gerti tablečių nečiulpti ir nekramtyti prieš vartojimą perskaitykite informacinį lapelį

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

69 legen sie die tablette auf ihre zunge und lutschen sie diese behutsam.

Lithuanian

uždėkite tabletę ant liežuvio ir lėtai čiulpkite.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die patienten dürfen die tablette wegen der potenziellen gefahr oropharyngealer ulzerationen nicht kauen oder lutschen.

Lithuanian

tablečių nekramtyti ir nečiulpti, nes gali išopėti burna bei ryklė.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

- kauen oder lutschen sie die tablette nicht, damit sie sich nicht bereits im mund auflöst.

Lithuanian

- tabletės nekramtykite, nečiulpkite ir neleiskite jai ištirpti burnoje.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die patienten dürfen die tablette wegen der potenziellen gefahr einer oropharyngealen ulzeration nicht kauen, lutschen oder zerdrücken.

Lithuanian

pacientai turi tablečių nekramtyti, nečiulpti ir nesmulkinti, nes gali išopėti burna ir ryklė.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kapseln nicht teilen, zerdrücken, auflösen, lutschen oder kauen, da dies einige nebenwirkungen verstärken kann.

Lithuanian

kapsulės nedalinkite, nesmulkinkite, netirpinkite, nečiulpkite ir nekramtykite, nes dėl to gali dažniau pasireikšti kai kurių šalutinių reiškinių.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie dürfen die tabletten nicht zerkleinern, lutschen, kauen oder halbieren, weil die besondere art der freisetzung des arzneimittelwirkstoffs in ihrem körper dadurch beeinträchtigt werden kann.

Lithuanian

nesmulkinkite, nečiulpkite ir nekramtykite tabletės, bei nelaužkite jų per pusę, kadangi tai gali paveikti vaisto atpalaidavimą iš tabletės į jūsų organizmą.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

17049051 bis 17049099 -andere hierher gehören die meisten lebensmittelzubereitungen aus zucker, die im allgemeinen als zuckerwaren bezeichnet werden. diese zubereitungen bleiben auch dann in diesen unterpositionen, wenn sie branntwein oder likör enthalten. hierher gehören auch rohmassen zum herstellen von fondants, marzipan, nougat usw., die halberzeugnisse der zuckerwarenherstellung sind und die im allgemeinen lose oder in form von broten gehandelt werden. derartige halberzeugnisse bleiben auch dann in diesen unterpositionen, wenn ihr zuckergehalt bei der verarbeitung zu einer fertigware noch erhöht werden muss, vorausgesetzt, sie sind aufgrund ihrer zusammensetzung eindeutig dazu bestimmt, zum herstellen einer bestimmten art von zuckerware verwendet zu werden. nicht hierher gehören z.b.: a)speiseeis, auch wie lutscher auf stäbchen aufgemacht (position 210500);b)mischungen von nicht kakaohaltigen und kakaohaltigen zuckerwaren in beliebigem mengenverhältnis, die in einer gemeinsamen verkaufspackung gestellt werden (position 1806). -

Lithuanian

17049051 – 17049099 -kiti Šiose subpozicijose klasifikuojama daugelis cukraus produktų, kurie paprastai vadinami "saldainiais" arba "konditerijos gaminiais". Šie gaminiai klasifikuojami šiose subpozicijose net ir tuo atveju, jei jų sudėtyje yra geriamo alkoholio ar alkoholinio likerio. Šiose subpozicijose taip pat klasifikuojamos konditerinės masės minkštiems, lengvai tirpstantiems saldainiams (fondants), marcipanams, nugai ir t. t. gaminti, kurios konditerijoje naudojamos kaip pusfabrikačiai ir dažniausiai tiekiamos plytelių arba briketų pavidalu. Šie pusfabrikačiai klasifikuojami šiose subpozicijose net ir tada, kai pagaminus galutinius produktus cukraus kiekis juose padidėja, jei dėl savo sudėties jie konkrečiai skirti tik tam tikriems konditerijos produktams gaminti. Šiose subpozicijose neklasifikuojami: a)valgomieji ledai, net ir tada, kai jie pateikiami ant pagaliuko (primena ledinuką ant pagaliuko) (210500 pozicija);b)konditerijos gaminiai, kurių sudėtyje yra kakavos, įvairiomis proporcijomis sumaišyti su konditerijos gaminiais, kurių sudėtyje nėra kakavos, ir supakuoti pardavimui kaip mišiniai (1806 pozicija). -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,891,546,602 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK