Results for nichtanerkennung translation from German to Lithuanian

German

Translate

nichtanerkennung

Translate

Lithuanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

nichtanerkennung von zinsabzügen

Lithuanian

palūkanų atskaitymo atsisakymas

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gründe für die nichtanerkennung

Lithuanian

atsisakymo pripažinti pagrindai

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gründe für die nichtanerkennung einer entscheidung

Lithuanian

nepripažinimo pagrindai

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

mitteilung Über nichtanerkennung/beendigung der arbeitsunfÄhigkeit

Lithuanian

praneŠimas apie nedarbingumo nepripaŽinimĄ arba nedarbingumo pabaigĄ

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im vorliegenden fall habe die mutter jedoch die nichtanerkennung beantragt.

Lithuanian

nagrinėjamu atveju motina lietuvos apeliaciniam teismui pateikė prašymą dėl nepripažinimo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das berufungsgericht weist den antrag der mutter auf nichtanerkennung zurück

Lithuanian

lietuvos apeliacinis teismas atmeta prašymą nepripažinti sprendimo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die situation im fall eines antrags auf nichtanerkennung ist eine andere.

Lithuanian

situacija, kuri susiklosto tuo atveju, kai pateikiamas prašymas dėl nepripažinimo, skiriasi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

welche gründe für die nichtanerkennung gerichtlicher entscheidungen wären andernfalls vorzusehen?

Lithuanian

jei ne, kokie turi būti numatyti nuosprendžių nepripažinimo motyvai?

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gründe für die nichtanerkennung einer entscheidung sind auf das notwendige mindestmaß beschränkt.

Lithuanian

nepripažinimo pagrindai turi būti tik minimalūs.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

stelle es keine gründe für die nichtanerkennung fest, müsse es die entscheidung anerkennen.

Lithuanian

jeigu jis nenustato nepripažinimo pagrindų, jis turi pripažinti vokietijos sprendimą.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zulässigen gründe für eine nichtanerkennung sollten daher auf das unbedingt notwendige maß beschränkt sein.

Lithuanian

todėl nepripažinimo pagrindų turi būti tik tiek, kiek yra minimaliai reikalinga.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei nichtanerkennung einer arbeitsunfähigkeit innerhalb von acht tagen nach zustellung des bescheids widerspruch bei der „commissão

Lithuanian

jei nedarbingumas nepripažįstamas, per aštuonias dienas nuo pranešimo apie sprendimą gavimo dienos pateikti skundą regioninei

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein antrag auf anerkennung oder nichtanerkennung einer sorgerechtsentscheidung muss daher gemäß den verfahren des abschnitts 2 gestellt werden.

Lithuanian

taigi kiekvienas prašymas pripažinti ar nepripažinti teismo sprendimą dėl vaiko globos suteikimo turi atitikti 2 skirsnyje nustatytas procedūras.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zum anderen befasste frau rinau die gerichte mit einem antrag auf nichtanerkennung der die rückführung anordnenden entscheidung des amtsgerichts oranienburg.

Lithuanian

inga rinau teismuose pateikė prašymą nepripažinti amtsgericht oranienburg priimto sprendimo parvežti vaiką.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses ziel soll u.a. durch einen abbau von beschäftigungshindernissen aufgrund der nichtanerkennung von kompetenzen und qualifikationen erreicht werden.

Lithuanian

Šio tikslo turėtų būti siekiama, pašalinant be kitų kliūčių ir dėl įgūdžių ir kvalifikacijos nepripažinimo kylančias įsidarbinimo kliūtis.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der schutz der wirtschaftlichen tätigkeit eines bestehenden anerkannten zuchtverbands sollte künftig kein grund mehr für die nichtanerkennung eines weiteren zuchtverbands für dieselbe rasse sein.

Lithuanian

siekis apsaugoti esamos pripažintos grynaveislių veislinių gyvūnų veisimo organizacijos ekonominę veiklą nebeturėtų būti pagrindas kompetentingai institucijai atsisakyti pripažinti dar vieną grynaveislių tos pačios veislės veislinių gyvūnų veisimo organizaciją.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei nichtanerkennung des reisedokuments des antragstellers durch den ausstellenden mitgliedstaat wird für die anbringung des visums das einheitliche gesonderte blatt für die anbringung eines visums verwendet.

Lithuanian

jeigu prašymą išduoti vizą pateikusio asmens kelionės dokumento nepripažįsta vizą išduodanti valstybė narė, vizai įklijuoti naudojamas atskiras vienodos formos lapas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die anerkennung und vollstreckung der in einem mitgliedstaat ergangenen entscheidungen sollten auf dem grundsatz des gegenseitigen vertrauens beruhen und die gründe für die nichtanerkennung auf das notwendige minimum beschränkt sein.

Lithuanian

valstybėje narėje atliekamas teismo sprendimų pripažinimas ir vykdymas turėtų būti grindžiamas abipusiu pasitikėjimu, o nepripažinimo pagrindai turėtų būti minimalūs.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

German

unbeschadet des artikels 23 absatz 1 kann jede betroffene person bei den zuständigen behörden eines vertragsstaats beantragen, dass über die anerkennung oder nichtanerkennung einer in einem anderen vertragsstaat getroffenen maßnahme entschieden wird.

Lithuanian

nepažeidžiant 23 straipsnio 1 dalies, bet kuris suinteresuotas asmuo gali prašyti vienos susitariančiosios valstybės kompetentingų institucijų, kad jos nuspręstų dėl priemonės, taikytos kitoje susitariančiojoje valstybėje, pripažinimo ar nepripažinimo.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings kann nach art. 21 abs. 3 „gemäß den verfahren des abschnitts 2“ eine entscheidung über die nichtanerkennung einer entscheidung beantragt werden.

Lithuanian

vis dėlto pagal šio straipsnio 3 dalį leidžiama paduoti prašymą dėl teismo sprendimo pripažinimo ar nepripažinimo „šio skyriaus 2 skirsnyje nustatyta tvarka“.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,874,306 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK