Results for patienteninformationspaket translation from German to Lithuanian

German

Translate

patienteninformationspaket

Translate

Lithuanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

patienteninformationspaket

Lithuanian

informacija pacientui

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

• aufklärungsmaterial für den arzt • patienteninformationspaket

Lithuanian

mokomąją programą sudaro: • gydytojų mokomoji medžiaga, • informacija pacientui.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

das patienteninformationspaket soll bereitgestellt werden und die folgenden kernbotschaften beinhalten:

Lithuanian

turi būti pateikta informacija pacientui, kurią turi sudaryti šie svarbiausi elementai:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

das schulungsprogramm enthält folgendes: • aufklärungsmaterial für den arzt • patienteninformationspaket

Lithuanian

mokomąją programą sudaro: • gydytojų mokomoji medžiaga, • informacija pacientui.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

produktinformationen Ärzteinformationen über increlex (informationskarte, dosierungsrichtlinie und ein dosiskalkulator) patienteninformationspaket

Lithuanian

informacija apie gaminį informacija gydytojui apie increlex (informacinė kortelė, dozavimo vadovas bei dozės skaičiavimo priemonė) paciento informacijos paketas

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das aufklärungsmaterial für den arzt soll die folgenden kernelemente beinhalten: • die fachinformation • eine erinnerungskarte mit den folgenden kernbotschaften: o erfordernis zur bestimmung des serum-kreatinins vor der behandlung mit aclasta o empfehlung, aclasta nicht bei patienten mit einer kreatinin-clearance < 35 ml/min zu verwenden o kontraindikation in der schwangerschaft und bei stillenden frauen aufgrund des teratogenen potenzials o erfordernis, eine ausreichende hydratation der patienten sicherzustellen o erfordernis, aclasta langsam über einen zeitraum von nicht weniger als 15 minuten zu infundieren o einmal jährliches dosierungsregime o eine angemessene zufuhr von kalzium und vitamin d wird in verbindung mit einer verabreichung von aclasta empfohlen o erfordernis einer angemessenen körperlichen aktivität, des nicht-rauchens und einer gesunden ernährung • patienteninformationspaket

Lithuanian

gydytojų mokomąją medžiagą turi sudaryti šie svarbiausi elementai: • preparato charakteristikų santrauka • priminimo kortelė su tokia informacija: o būtinybė nustatyti serumo kreatinino koncentraciją prieš pradedant skirti aclasta o rekomendacija neskirti aclasta pacientams, kurių kreatinino klirensas < 35 ml/ min o kontraindikacija vartoti nėščiosioms ir žindyvėms dėl galimo teratogeninio poveikio o būtinybė užtikrinti tinkamą paciento hidraciją o būtinybė aclasta infuzuoti lėtai per ne mažesnį kaip 15 minučių laikotarpį o dozavimas vieną kartą per metus o kartu su aclasta rekomenduojama vartoti pakankamai kalcio ir vitamino d o būtinybė pakankamai fiziškai judėti, nerūkyti ir sveikai maitintis • informacija pacientui

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
8,951,171,474 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK