Results for reflektieren translation from German to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

reflektieren

Lithuanian

atspindėti

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

über ihre unterrichtspraktiken laufend in systematischer weise reflektieren;

Lithuanian

nuolat sistemingai apmąsto savo darbą;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die wände müssen hell sein und dürfen nicht reflektieren.

Lithuanian

jos sienos turi būti šviesios spalvos ir neatspindėti šviesos.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten müssen bis 2010 wasserpreise eingeführt haben, die die tatsächlichen kosten reflektieren.

Lithuanian

iki 2010 m. valstybės narės privalo būti pateikusios vandens kainas, kurios atspindėtų realias sąnaudas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

optische anzeigen sollten so entwickelt und eingebaut werden, dass sie nicht blenden und reflektieren.

Lithuanian

regimieji rodytuvai turėtų būti suprojektuoti ir įrengti taip, kad neakintų ir nesukeltų atspindžių.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die innenfläche der integrierenden kugel und des reflexionsstandards müssen möglichst gleichmäßig reflektieren und matt und nichtselektiv sein.

Lithuanian

fotometrinio rutulio ir etaloninio atšvaito vidinis paviršius turi būti matinis, neselektyvus ir jų atspindžio geba turi būti iš esmės vienoda.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese sollte reflektieren, dass das ausmass der bei chronischer arthritis vorhandenen schmerzen und entzündungen variieren kann.

Lithuanian

pastebėjus, jog yra klinikinis atsakas, ilgalaikio gydymo metu, galima pritaikyti mažiausią veiksmingą individualią onsior dozę, atsižvelgus į tai, kad skausmo ir uždegimo, susijusio su osteartritu, intensyvumas skirtingu laiku gali būti ne vienodas.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

russ absorbiert wärme und trägt zur erwärmung bei; sulfatpartikel reflektieren strahlung und haben geringfügige abkühlende wirkung.

Lithuanian

suodžių dalelės absorbuoja šilumą ir taip šildo klimatą; sulfatų dalelės atspindi saulės šviesą ir duoda nedidelį vėsinimo poveikį.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die vorgeschlagenen politischen optionen reflektieren die feste verpflichtung, auf basis fundierter analysen eine einfachere und bessere rechtsetzung zu erreichen.

Lithuanian

siūlomos politikos galimybės atspindi tvirtą įsipareigojimą siekti paprastesnio ir geresnio reglamentavimo remiantis išsamia analize.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der festlegung von gebühren sind zwar verschiedene elemente zu berücksichtigen, aber die gebührenhöhe sollte letztlich doch die kosten der erbrachten dienstleistung reflektieren.

Lithuanian

nors nustatant mokesčių dydį reikia atsižvelgti į įvairius dalykus, vartotojams nustatomi mokesčiai turėtų atspindėti suteikiamos paslaugos sąnaudas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für die zukunft der femip werden drei optionen geprüft, die jeweils einen unterschiedlichen grad an ehrgeiz reflektieren[5]:

Lithuanian

dėl evipp ateities[5] nagrinėjamos trys galimybės, kiekviena iš kurių turi skirtingo lygmens tikslus:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die unerwünschten ereignisse reflektieren die erfahrungen aus klinischen studien und nach der zulassung, die mit herceptin anhand des empfohlenen dosierungsplans als monotherapie oder in kombination mit paclitaxel gewonnen wurden.

Lithuanian

herceptin vartotas rekomenduojamomis dozėmis monoterapijai arba derinant jį su paklitakseliu.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

um ein derartiges angebot attraktiv zu machen, habe die ote ihren beschäftigten für das freiwillige ausscheiden voraussetzungen und bedingungen anbieten müssen, die ihren status der unkündbarkeit reflektieren.

Lithuanian

norėdama, kad toks pasiūlymas būtų patrauklus, ote turėjo pasiūlyti savo darbuotojams tokias savanoriško išėjimo iš darbo sąlygas, kurios būtų susijusios su tų darbuotojų nuolatiniu statusu.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der eu-haushalt würde die zentrale herausforderung des klimawandels, mit der die eu in den kommenden jahrzehnten konfrontiert sein wird, auf diese weise angemessen reflektieren.

Lithuanian

tokiu būdu es biudžetas tinkamai atspindėtų šį svarbų kovos su klimato kaita uždavinį, kurį es spręs dešimtmečius.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die strategie muss die unterschiedlichen wirtschaftlichen und sozialen gegebenheiten, die zwischen und innerhalb der afrikanischen länder bestehen, reflektieren, wie auch deren unterschiedlichen rechtlichen verhältnisse, die mit der eu bestehen.

Lithuanian

strategijoje turi būti atsižvelgta į daugybę skirtingų afrikos šalių ir jų vidaus ekonomines ir socialines situacijas ir į skirtingus sutartinius es santykius su tomis šalimis.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

am ende einer selbstbewertung soll kein ausformulierter, ausgewogener politischer bericht stehen; vielmehr sollen selbstbewertungen helfen, über praktische erfahrungen und perspektiven der betreffenden lag zu reflektieren und neue entwicklungspotenziale zu erschließen.

Lithuanian

galimybė palyginti vertinimo metodus ir gauti rezultatai – svarbi veiklos rodiklių lyginimo veiklos dalis; tačiau to nereikėtų suvokti kaip paprasto veiklos rezultatų palyginimo – tai veikiau paskata vvg mokytis vienoms iš kitų.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

art der probenahme zufallsstichprobe — analyseergebnisse aus gezielten stichproben können ebenfalls mitgeteilt werden, sofern ausdrücklich angegeben wird, dass es sich um gezielte proben handelt, die nicht unbedingt normale grundbelastungswerte reflektieren.

Lithuanian

mėginio ėmimo būdas atsitiktinis mėginių ėmimas. galima pateikti tikslinio mėginių ėmimo rezultatus, tačiau turi būti aiškiai nurodyta, kad mėginių ėmimas buvo tikslinis ir nebūtinai rodo normalias fonines koncentracijos vertes.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das konzept sollte einen genauen zeitrahmen haben (bis 2050) und die dringlichkeit der biodiversitätskrise, die intrinsischen, konkreten werte der biologischen vielfalt sowie die bedeutung der von ihr erbrachten dienstleistungen reflektieren.

Lithuanian

vizija turėtų apimti aiškų laikotarpį (iki 2050 m.), ji turėtų atspindėti biologinės įvairovės krizės aktualumą, vidinę ir apčiuopiamą biologinės įvairovės vertę ir jos funkcijų svarbą.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(128) daneben weist die kommission darauf hin, dass die bei der berechnung der ausgleichszahlung berücksichtigten kostenelemente von den behörden festgelegt wurden, ohne den unternehmen irgendeinen ermessensspielraum zu lassen. diese elemente reflektieren alle festen und variablen kosten, die unmittelbar mit dem erbringen der dienste verbunden sind, die von den behörden als dienste im allgemeinen öffentlichen interesse bezeichnet werden und als solche in der vereinbarung vorgesehen sind. in den nachfolgenden tabellen wird für das bezugsjahr 2000 die bei der berechnung der jährlichen ausgleichszahlung berücksichtigte kostenstruktur für jede einzelne regionalgesellschaft aufgeführt. die von den behörden festgelegten und im anhang der vereinbarungen über gemeinwirtschaftliche verpflichtungen aufgeführten kostenelemente sind für alle regionalgesellschaften identisch und seit 1991 unverändert.

Lithuanian

(128) antra, komisija nurodo, kad kainų elementus, į kuriuos atsižvelgiant skaičiuojama kompensacija, nustato valdžios institucijos, nepalikdamos kompanijoms jokios pasirinkimo laisvės. Šie elementai atspindi visas nuolatines ir kintamas išlaidas, tiesiogiai susijusias su paslaugų, kurias valdžios institucijos priskiria bendros ekonominės svarbos paslaugoms ir kurios yra numatytos sutartyse. toliau nurodytose lentelėse, kuriose 2000 m. naudojami kaip orientaciniai metai, pateikiamos kiekvienos regioninės kompanijos išlaidos, pagal kurias skaičiuojama metinė kompensacija. valdžios institucijų nustatyti išlaidų elementai, nurodyti viešųjų sutarčių prieduose, visoms regioninėms kompanijoms yra vienodi ir nuo 1991 m. nepasikeitė.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,760,922,326 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK