Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ein „sanierungskonzept“ für die lissabon-strategie
lisabonos strategijos „gelbėjimo planas“ mis europos nevyriausybinėmis organizacijomis, kad būtų galima sukurti ir įgyvendinti strategijos „gelbėjimo planą“.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das neue sanierungskonzept sah drei arten von maßnahmen vor:
naujajame sanavimo projekte buvo numatytos trys priemonių rūšys:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das sanierungskonzept sah jedoch weitere kosteneinsparungen vor, um insbesondere den stromverbrauch und die transportkosten zu senken.
tačiau sanavimo projekte buvo numatytos papildomos sąnaudų taupymo priemonės, ypač skirtos elektros srovės naudojimui ir transporto sąnaudoms sumažinti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
veenhuizen war ein gefängnis und eine rehabilitierungskolonie, die durch ein sanierungskonzept zu einem florierenden, für touristen offenen dorf wurde.
venheizeno kalėjimas ir reabilitacinė kolonija, keičiantis kartoms, virto klestinčiu kaimu, atviru turistams.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nach auskunft deutschlands handelt es sich bei diesem bericht um das sanierungskonzept, das zum zeitpunkt der gewährung der ersten staatlichen beihilfe vorgelegt worden war.
remiantis vokietijos duomenimis, ši ataskaita yra traktuojama kaip sanavimo projektas, kuris buvo pateiktas pirmosios valstybės pagalbos teikimo metu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb wurde im august 1997 von schitag, ernst & young deutsche allgemeine treuhand ag ein neues sanierungskonzept für die greußener salamifabrik gmbh erstellt.
schitag, ernst & young deutsche allgemeine treuhand ag sudarė naują greußener salamifabrik gmbh sanavimo projektą.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der bericht ist aber als sanierungskonzept in zweierlei hinsicht ungeeignet: der status des berichts ist nicht klar, und in dem bericht wird eine umstrukturierung auch nicht erwähnt.
tačiau ši ataskaita negali būti laikoma sanavimo projektu dėl dviejų priežasčių: nėra apibrėžta ataskaitos paskirtis ir ataskaitoje neminimas restruktūrizavimas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(16) die am leichtesten realisierbaren einsparungen wurden bereits im rahmen einer früheren umstrukturierung vorgenommen. das sanierungskonzept sah jedoch weitere kosteneinsparungen vor, um insbesondere den stromverbrauch und die transportkosten zu senken.
(16) lengviausiai įgyvendinamos taupymo priemonės jau buvo realizuotos vykdant ankstesnį restruktūrizavimą. tačiau sanavimo projekte buvo numatytos papildomos sąnaudų taupymo priemonės, ypač skirtos elektros srovės naudojimui ir transporto sąnaudoms sumažinti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(102) die solvabilitätsquoten des gesamtmarkts, d. h. privater und öffentlicher banken in deutschland, bewegten sich — u. a. aufgrund der im privaten bankensektor fehlenden gewährträgerhaftung — in bandbreiten von 6,3 bis 7,3% (kernkapitalquote) bzw. 10,4% bis 11,3% (eigenmittelquote). bereits im vorfeld des wegfalls der gewährträgerhaftung für öffentliche banken würden sich die solvabilitätsquoten der landesbanken/sparkassen voraussichtlich langsam an das höhere niveau der privaten banken angleichen. durch diesen effekt würde sich der durchschnittssatz für eigenmittel-quoten von landesbanken/sparkassen im jahr 2006 ceteris paribus von 9,6% auf etwa 10,9% erhöhen. damit reduziere sich der eigenmittelpuffer der bgb unter zugrundelegung der im sanierungskonzept für 2006 prognostizierten eigenmittelquote der bgb von [...]*% auf lediglich etwa [...]*%.
(102) visos, t. y. privačių ir valstybinių vokietijos bankų, rinkos mokumo kvotos svyravo (beje, ir dėl to, kad privačiame sektoriuje nebuvo paskolų teikėjų atsakomybės) nuo 6,3 iki 7,3% (pagrindinio kapitalo kvota) ir atitinkamai nuo 10,4% iki 11,3% (nuosavų lėšų kvota). paskolų teikėjų atsakomybės už valstybinius bankus nebuvimas žemės bankų ir taupomųjų kasų mokumo stabilumo kvotas pamažu pakeltų iki aukštesnio privačių bankų lygio. dėl tokio efekto žemės bankų ir taupomųjų kasų vidutinė nuosavųjų lėšų kvota 2006 metais, esant toms pačioms aplinkybėms (ceteris paribus), pakiltų maždaug nuo 9,6% iki 10,9%. tokiu būdu sumažėtų bgb banko nuosavųjų lėšų "buferis" pagal sanavimo koncepcijoje 2006 metams numatytą bgb banko nuosavųjų lėšų kvotą nuo [...]*% tik iki [...]*%.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting