Results for seeräuberischer translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

seeräuberischer

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

eu-operation atalanta zur bekämpfung seeräuberischer handlungen

Lithuanian

es kovai su piratavimu skirta operacija „atalanta“

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eu-mission "atalanta" zur bekämpfung seeräuberischer handlungen vor der küste somalias - Überstellungsabkommen

Lithuanian

es misija „atalanta“ prieš piratavimą prie somalio krantų.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der rat beschloss, die eu-operation zur bekämpfung seeräuberischer handlungen eunavfor atalanta zu verlängern und ihr einsatzgebiet zu erweitern.

Lithuanian

taryba pratęsė es kovos su piratavimu operacijos „eunavfor atalanta“ trukmę ir išplėtė geografinę sritį.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das abkommen erstreckt sich auch auf die Übergabe der von der eunavfor beschlagnahmten güter, die zur durch­führung seeräuberischer handlungen oder bewaffneter raubüberfälle verwendet wurden.

Lithuanian

susitarimas taip pat apima eunavfor konfiskuoto turto, kuris buvo panaudotas vykdant piratavimo veiksmus ar ginkluotus plėšimus, perdavimą.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der rat hat die eu-operation zur bekämpfung seeräuberischer handlungen atalanta um zwei jahre verlängert und das einsatzgebiet der truppen auf die küstengebiete und binnengewässer somalias ausgedehnt.

Lithuanian

taryba pratęsė es kovos su piratavimu operacijos „atalanta“ veiklą dvejiems metams ir išplėtė operacijos pajėgų rajoną, kad būtų įtraukta somalio pakrančių teritorija ir vidaus vandenys.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu diesen operationen zählen althea in bosnien und herzegowina, die operation eunavfor atalanta zur bekämpfung seeräuberischer handlungen vor der küste somalias und die eu-ausbildungsmission für die somalischen sicherheitskräfte.

Lithuanian

althea“ bosnijoje ir hercegovinoje, kovos su piratavimu operacija jūroje prie somalio krantų „eunavfor atalanta“ ir somalio pajėgoms skirta es mokymo misija.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das politische und sicherheitspolitische komitee (psk) wird die politische kontrolle und die strategische leitung der militäroperation der eu als beitrag zur abschreckung seeräuberischer handlungen vor der küste somalias wahrnehmen und die entsprechenden beschlüsse nach artikel 25 absatz 3 des vertrags fassen.

Lithuanian

pagal sutarties 25 straipsnio trečią pastraipą politinis ir saugumo komitetas (psk) turi vykdyti es karinės operacijos, skirtos prisidėti prie atgrasymo nuo piratavimo veiksmų ir ginkluotų plėšimų jūroje prie somalio krantų, politinę priežiūrą, strategiškai jiems vadovauti bei priimti atitinkamus sprendimus.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am gleichen tag hat der rat einerseits einen durchführungsplan für diese militärische koordinierungsmaßnahme (eu navco) und andererseits eine militärstrategische option für eine eventuelle marineoperation der eu gebilligt, für die die mitgliedstaaten, die in anwendung der resolution 1816 (2008) mit der Übergangs-bundesregierung zusammenarbeiten wollen, ihre militärischen mittel zur abschreckung und bekämpfung von seeräuberischen handlungen und bewaffneten raubüberfällen vor der somalischen küste zur verfügung stellen würden.

Lithuanian

tą pačią dieną taryba patvirtino šių karinių koordinavimo veiksmų įgyvendinimo planą (eu navco) ir karinę strateginę alternatyvą, susijusią su galima europos sąjungos laivyno karine operacija, kurios vykdymui es valstybės narės, pageidaujančios bendradarbiauti su lfv taikant rezoliucijos 1816 (2008) nuostatas, suteiks savo karines priemones, skirtas atgrasinti nuo piratavimo veiksmų ir ginkluotų plėšimų jūroje prie somalio krantų ir juos sustabdyti.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,963,498 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK