Results for symbolik translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

symbolik

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

bei erfolgreicher und effizienter internationaler zusammenarbeit, insbesondere an großen europäischen gemeinschaftsprojek­ten, erwächst bei den beteiligten akteuren ein gefühl der gemeinsamkeit, das der wertschät­zung des europäischen forschungsraums und der symbolik europas zu gute kommt.

Lithuanian

esant sėkmingam ir veiksmingam tarptautiniam bendradarbiavimui, ypač vykdant didelio masto europos bendrijos projektus, dalyvaujančios šalys įgyja bendrumo pojūtį, kuris yra naudingas europos mokslinių tyrimų erdvės simboliui ir vertinimui.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gerichtliche symbolik, die bei den nationalen gerichten der mitgliedstaaten das erscheinungsbild prägt, spielt auch im gerichtshof, einem internationalen gericht, vor allem aber einem gemeinschaftsgericht, eine sehr wichtige rolle.

Lithuanian

teismų simbolika, kuri yra plačiai paplitusi valstybių narių nacionaliniuose teismuose, taip pat atlieka labai svarbų vaidmenį teisingumo teisme – tarptautiniame, bet visų pirma bendrijos teisme.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.5 diese entwicklung ist mit blick auf die verstärkte Überalterung der bevölkerung in der europäischen union besonders besorgniserregend [9]. das ende des ersten jahrzehnts im neuen jahrhundert wird von einem ereignis geprägt sein, dessen symbolik eine bedenkliche realität nicht verbergen kann: die anzahl der personen unter 20 jahren wird geringer sein als die anzahl der personen über 60 jahre. dabei handelt es sich lediglich um eine etappe in einer entwicklung, die in den nächsten fünfzig jahren dazu führen wird, dass sich die relation von personen im ruhestand zu personen im erwerbsalter verdoppelt (von 4 zu 10 auf 8 zu 10) [10].

Lithuanian

3.5 tokia raida ypač neramina turint omenyje būsimą žymų visuomenės senėjimą, su kuriuo susidurs europos sąjunga [9]. pirmojo šio amžiaus dešimtmečio pabaiga turėtų išsiskirti įvykiu, kuris, nors bus simboliškas, neužgoš nerimą keliančios realybės: jaunesnių nei 20 metų asmenų skaičius taps mažesnis negu vyresnių nei 60 metų asmenų skaičius. tai tik vienas raidos, kai per ateinančius 50 metų santykis tarp iš darbo rinkos pasitraukiančių ir darbingo amžiaus asmenų gali padvigubėti (nuo 4:10 iki 8:10) [10], etapas.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,789,558 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK